Деньги не пахнут 11 — Константин Ежов

Согласно генетическому анализу Майло, причина болезни Кастлемана наконец была найдена. Ключевым фактором оказалось подавление гена WFOXO3A.

Та самая зацепка, которую они искали так долго. Корень заболевания. Источник всех бед. Наконец-то… он был обнаружен. Когда эта новость дошла до них, Дэвид и Джесси просто обнялись и долго плакали, не находя слов. Эмоции захлестнули с такой силой, что речь стала попросту невозможной.

Разумеется, это еще не означало, что все загадки разгаданы. Механизм болезни оставался сложным, вопросов по-прежнему было больше, чем ответов, а разработка лечения вообще представляла собой отдельную, почти неприступную вершину.

Но.

— Шон ведь невероятный, правда? Как он смог добиться этого меньше чем за три года…!

Голос Джесси дрожал от переполнявших ее чувств. Радость, благодарность, восхищение — и еще нечто большее, что трудно было выразить словами. Гордость. Она ощущалась особенно остро. Со временем Джесси начала реагировать на имя Шона так же, как мать реагирует на похвалы в адрес своего ребенка — лицо сразу светлело, в глазах появлялся теплый блеск.

И сейчас все было точно так же. Стоило ей начать, и остановиться уже не получалось.

— Богатых людей полно! Деньги есть у кого угодно! Но где ты еще найдешь богача вроде Шона — человека, который носится по миру и спасает чужие жизни? Разве я не права?

Но на самом пике ее вдохновенной речи Джесси вдруг осеклась. Дэвид ее не слушал. Он с сосредоточенным видом листал каталог duty free, перелистывая глянцевые страницы.

— А?

— Ты вообще меня слушаешь? Я сейчас о действительно важном говорю!

Дэвид приоткрыл рот, собираясь ответить, затем передумал и снова закрыл его. Фраза вроде «Ты уже десятый раз сегодня это говоришь» — правдивая или нет — была бы откровенно плохой идеей. И все же причина его притворной рассеянности существовала.

— Я подумал… может, купить Шону бутылку хорошего виски в подарок.

Джесси слегка наклонила голову, нахмурившись.

— Подарок? Но мы же уже купили ему один.

— А, ты про это? Ты правда собираешься ему это подарить?

— Конечно. Мы же для этого и покупали. Ты точно нормально упаковал? Проверь еще раз.

С тяжелым, почти театральным вздохом Дэвид полез в сумку. Молния негромко зашуршала, ткань тихо заскрипела, и на свет появились футболки — яркие, легкомысленные, из тех, что продаются в туристических лавках, где воздух пропитан солнцезащитным кремом и сладким запахом кокосового масла. На хлопке кричали нелепые надписи.

«tequila: because therapy is too expensive»

«I’m not drunk. I’m just from Cancun.»