— Поэтому я спросил не их, а тебя.
— Я слишком легкомысленный, как помнишь, — произнес Берри очень серьезным тоном, совершенно не вязавшимся со смыслом сказанной фразы, — и не пытаюсь держать в голове все эти склоны, ущелья, восходящие и нисходящие потоки. Завтра объявят маршрут, и мой штурман Майк… отличный парень, старательный… на тебя чем-то похож… так вот, Майк будет знать о маршруте примерно все, и на пару с капитаном команды они разработают план полёта. А я их очень внимательно выслушаю.
— Судьи меняют маршрут каждый сезон, — сидевший напротив гном отложил баранье ребро и дыхнул в нашу сторону чесночным соусом, — но могли бы и не менять. Горы коварны внутри, а уж снаружи тем более. Только дурак может поверить горам, — он схватил кружку, отпил большой глоток пива и с мрачной уверенностью добавил, — а потом его назовут мертвым героем и поставят красивый памятник.
В гостиницу мы возвращались уже за полночь. Городок притих, но не до конца — где-то шумела подгулявшая компания, откуда-то из-за плотно прикрытых ставень пробивался лучик света и доносился стук молотка. Наверняка кто-то из местных подгорных мастеров создавал очередной шедевр, позабыв про необходимость есть и спать.
Забавно, но я только сейчас обратила внимание, что в Норнлокке даже брусчатка мостовой, не говоря уж о домах, пахнет иначе, чем в столице. Там от камней шли запахи сажи, навоза и речной сырости. Здесь гранитные плиты словно проросли откуда-то из основания Глен-мора, и под каждым домом наверняка тянутся вниз шахты, петляя по следам жил железа, меди, угля и чего-то совсем древнего, слишком старого даже для эльфийской памяти.
— Прислушиваешься к горной тишине?
— Они поют, — возразила я и лишь потом запоздало сообразила, что Аллан и в самом деле не слышит. Низкий шорох спускающихся по склонам холодных потоков, далекие водопады и чуть слышный треск ледников и камней. Горы ведь тоже в чем-то живые, просто их вдох длится сутки, а жизнь — вечность.
— Не понял, но звучит красиво, — сказал человек, и лишь тогда я поняла, что произнесла последнюю фразу вслух. — Очень по-эльфийски.
— Кто бы говорил! — фыркнула я. — Спорить с этим гномом, колесо-как-его-там…
— … Олаф Колесо-с-Шипами…
— … о том, может ли хороший штурман определить направление ветра по движению пены на пиве, было ну очень по-человечески. Учитывая, что пена двигалась, когда вы лупили кулаками по столу.
— Я в самом деле такое говорил⁈ — неискреннее удивился Аллан и попытался приобнять меня за плечи. Увернувшись, я стукнула его в бок, — ай, за что⁈ Больно же!
