Ехала верхом, не в обозе. Не требовала почестей и какой-то особой еды, как все жевала зачерствевшие лепешки, запивая их простой водой, мылась в мутных после ливня и холодныхреках, весна ведь ранняя была.
Яо Линь, в замужестве принцесса Ран.Это она рассказала Мину о смерти его бывшей возлюбленной. И, сверкая глазами, заявила:
— Отомстим за нее!
Они тогда весь вечер пили и плакали. Ран Мин не стеснялся, ведь это же персональная святая Мэй Ли, как та со смехом называла лучшую свою подругу.
И вот теперь и Мэй Ли, и ее князь отомщены. Ну, почти. Принц Сан Тан взошел на трон.
— Солдаты! — гремит голос Великого принца. — Император вчера вечером скончался! Наследный принц Сан Тан становится вашим правителем по закону Великой Мин! Слава императору!
— Слава!
— Да здравствует император!!!
Как и предсказывал Ран Мин, главные городские ворота с утра распахнуты. Его и генерала Гао ждут на коронацию. Потом новый император станет награждать своих соратников, тех, кто помог ему занять трон.
«И ты отдашь⁈» — ловил Ран Мин отчаянный взгляд тестя.
Все еще не верит. Поэтому Великий принц первым поднимается по широченной лестнице наверх, где стоит Сан Тан. И видит сжатые губы нового императора, напряженный взгляд, желваки на скулах. За спиной стоит смертельно побледневший Сяоди.
Почти под стенами Пекина огромная армия, которой командует Великий принц! И по его приказу солдаты сделают все. Одно только слово…
Юнру, стоящая рядом с мужем смотрит на дядю так, будто готова вцепиться ему в горло, если он скажет сейчас не те слова, которые она от него ждет.Сейчас она не леди, а волчица. Улыбка похожа на оскал. Только посмей!
«Достойная императрица, — невольно усмехается Ран Мин. — Кровь! И уже мать наследника. А в животе, по слухам, еще один принц. Я могу быть спокоен».
Он опускается на колени перед Сан Таном:
— Приветствую императора. Армия вам присягнула. Бывший военный министр и главнокомандующий Чун Джи схвачен и ждет суда.
— Поднимись, дядя.
Дядя? Что ж. Раз Юнру племянница…
После торжественной коронации на дворцовой площади чиновников и генералов приглашают в тронный зал. Время раздавать награды и почести.
— Наш дядя, Великий принц Ран Мин становится наместником юга, главой министерства внешней торговли, главным императорским советником… Ему пожалованы…
Трудно быть советником на таком расстоянии, но курьерская почта работает почти безупречно. А Сан Тан освоится быстро.
— Генерал Гао становится Главным Секретарем. Указ о браке его сына с Первой принцессой остается в силе. Кроме того, примите еще один указ о браке. Поскольку все дочери Первого Секретаря замужем, то супругой Сына Неба станет племянница, леди Гао, которая завтра же войдет в императорский гарем и получит в свое владение один из лучших дворцов Запретного города…
