Берсерк забытого клана. Холод и тьма Порубежья — Юрий Москаленко

— Да-да, — Потёмкина забрала конверт и спрятала его в муфту, которую так и держала в руках. — Я вам очень признательна, и спасибо, что развеяли мои сомнения насчёт господина Феликса. Ведь получается, что у него не было возможности ответить, — покачала она головой, изображая расстройство от полученной информации об отъезде. — Жаль, очень жаль.

Но в душе у графини зрели мысли иного характера.

— Я могу быть ещё чем-нибудь полезен госпоже? — Артур выпрямился.

— Нет-нет! — поклонилась графиня и вновь протянула руку хозяину, в знак прощания.

Артур исполнил ритуал с прикосновением губ и поклонился в ответ.

— Что ж, господин Артур, — вздохнула графиня, будучи образе чуть расстроенной девушки. — Я была рада знакомству с вами. До свидания.

— Взаимно, госпожа! Всегда рад вас видеть у себя!

Гостья ещё раз улыбнулась ему, прекрасно владея эмоциями и мимикой, которая не поменялась, и, не намереваясь задерживаться, графиня спешно покинула лавку.

Быстрым шагом дойдя до брички, она воспользовалась помощью любезного поверенного и разместилась на диванчике. Только тут по её милому личику промелькнула тень злорадства, которая преображала Потёмкину до неузнаваемости. Однако, она моментально взяла себя в руки и огляделась, ища на улице нечаянных свидетелей её мимолётного преображения, и успокоилась, никого не заметив.

— Куда сейчас, Полина Николаевна? — спросил Резник, заняв место рядом со своей госпожой. — В поместье? — уточнил поверенный.

Графиня ухмыльнулась своим мыслям и выдержала задумчивую паузу, определяясь с изменением своего сегодняшнего распорядка.

— Нет, дорогой мой Егор Дмиртич, — графиня Потёмкина откинулась на спинку диванчика в бричке. — Давайте заглянем в Городскую Управу, — указала она направление. — Кстати, а кто там сейчас представляет армейских? Кто из столицы пожаловал и заведует выдачей призывных предписаний? — поинтересовалась графиня.

Поверенный удивился такому вопросу от своей госпожи, но переспрашивать или уточнять причину возникшего интереса он не решился.

— Яков Иванович, граф Старицкий, — дал он ответ, обрадовав графиню Потёмкину своей осведомлённостью о жизни города. — Ваш старый знакомый, между прочим, полковник из Интендантского Управления Имперской Армии, — добавил Резник, видя, как графиня наморщила лоб, пытаясь припомнить названного.

Она поняла о ком идёт речь и её лицо просияло.

— Великолепно! Я думаю, что он обрадуется визиту своей старой знакомой, пожаловавшей даже без предварительного уведомления, — кивнула графиня и улыбнулась поверенному в делах. — Едем, да поскорее голубчик! — добавила она, повысив голос, чтобы её услышал Игнат.