Колодец действительно был, определенно не пересохший. То, что происходило вокруг, выглядело так, как будто в любое мгновение начнется битва за драгоценную влагу. Когда слова убеждений закончились, люди взялись за оружие, и теперь достаточно искры.
— В большей части переселенцы, — определил Стаккер. — Бабы всех возрастов, ребятишки, телеги со скарбом, скот. Желают кратчайшим путем попасть на юг провинции. Остальные какие-то мутные личности, и действуют как будто бы сообща. Прикажете послать людей, сарр Клименсе?
— Да. Наведите порядок. Вначале напоите детей: они больше других страдают. Им и без того не повезло: в их возрасте, и такое трудное путешествие. После чего организуйте очередь, и обязательно сделайте так, чтобы вон те господа оказались в самом ее конце, сразу за нами.
На глазах подъехали с десяток господ в сопровождении слуг, и оттеснили всех от колодца. Знать иначе вести себя не привыкла.Даже если бы возле него уже кипела битва, их поведение не изменилось бы: мол, разбирайтесь, а мы пока напьемся.
— Исполняю, сарр Клименсе! — взял пальцы под козырек кепи Стаккер.
— Если вам не хватит авторитета своего имени, смело пользуйтесь моим, — я проводил его напутствием.
— А что, если вода закончится? — не сказать, чтобы голос Александра прозвучал совсем уныло, но определенная доля беспокойства в нем присутствовала.
— В таком случае нам придется пить кровь лошадей.Евдай покажет, как это сделать для коня безопасно. Думаю, в тех степях откуда он родом, подобные вещи не в диковинку.
— Покажу, сарр Клименсе, отчего нет? — щуря раскосые глаза и широко улыбаясь, с готовностью кивнул тот. — Не сказать, чтобы для нас обыденность, но не такая уж и редкость, как может показаться. Там всего-то правильно сделать надрез в нужном месте, — он хлопнул лошадь по шее, — а затем надежно его закупорить.
Александра, несмотря на жажду, передернуло.
— Возможно, в таком случае разумней будет добраться до следующего? — с надеждой спросил он. — Господин Аглишер утверждал, что к вечеру мы обязательно его достигнем, и вода в нем окажется наверняка. И лошади не пострадают, и нам не придется пить эту гадость.
Глядя на измученное лицо сар Штроукка, шутить перехотелось.
Стаккер порядок навел быстро. Он не стал тратить время на объяснения, а сразу приступил к действиям. Его люди грудью лошадей оттерли тех, кто приехали сюда последними, но успели оккупировать колодец. Даже отсюда было понятно, в каком бешенстве они находятся. Как и предполагал, авторитета Стаккеру не хватило.
— Вы что себе позволяете⁈ Потрудитесь объясниться! — едва успев приблизиться, начал кричать тот, кто возглавлял компанию.
