Зодчий. Книга IX — Юрий Погуляй

Весьма высокая позиция у Алисы! Да даже мятежный губернатор Волосов стоял несколькими ступенями ниже в местной иерархии.

Дверь отворилась, охрана Каменской встретила свою хозяйку, а женщина коротко приказала:

— В машину. Конструкт Березняки.

По карте это было в десяти километрах к северу. Будет время изучить отчёты Геварского. Убедиться в своих подозрениях.

А потом, забрав второй Конструкт, действовать.

Глава 17

— Ужин, ваше благородие, ­— с издёвкой сказал худой и невзрачный Каускас. Один из наёмников вошёл в тёплое помещение и небрежно грохнул тарелкой о стол, шмыгнул носом и вышел. Мой надзиратель — то ли латыш, то ли литовец по происхождению — даже не встал со своего кресла. На вид ему было лет сорок, но он уже начал плешиветь, и жидковатые волосы зачёсывал так, чтобы спрятать все следы.

В животе заурчало, однако прежде нужно кое-что доделать. Поэтому ещё несколько минут я ковырялся с настройками, одновременно изучая пополнение данных. За дни плена у меня получилось выстроить плотную связь между двумя Конструктами и объединить мощности искусственных интеллектов. Так что интерактивный план подконтрольных земель обрастал подробностями каждую минуту. А вот перемещения отрисовывались чуть реже, из-за высокой нагрузки на моих виртуальных помощников.

Однако — отрисовывались. Я вышел из голубого свечения и подошёл к столу, у которого приютилась табуретка. Каускас наблюдал за мной поверх пёстрого журнала с разноцветными машинами. На обложке полуголая красотка прижимала ладошки к щёчкам, с восхищением глядя на ярко-красный кабриолет.

В тарелке было филе тунца и шмоток морской капусты. Не то чтобы сильно богатый обед, но есть же всё равно нужно. Я аккуратно снял пиджак и повесил его на некое подобие вешалки. После чего осторожно сел на шаткий табурет и приступил к трапезе, полностью сосредоточившись на еде. Помещение березняцкого Конструкта было варварски раскурочено, чтобы я оставался на виду. Точно то же самое по приказу Каменской сотворили и во дворце Южно-Сахалинска.

Каускас усмехнулся и уткнулся в журнал. Мне выпала большая честь, меня стерегли магистры. День и ночь. Латыш-литовец обладал высоким рангом водника, а его напарник, плохо говорящий по-русски Матео Звирев, владел землёй. Охранники сменяли друг друга каждые двенадцать часов, не спуская с меня взгляда.

Оба не скрывали своего презрения ко мне, но и не наглели слишком. Хотя манеры им преподать стоило, и за последние четыре дня моего пребывания на Сахалине оба дошли до счёта «Два». Однако кому из них отдать первое место — я пока сомневался. Но всё же склонялся в Звиреву. Выходец из благородного русского рода, бежавшего из страны около сотни лет назад, старался каждую встречу донести до меня всю генетическую несовершенность жителей Империи и их рабскую любовь к хозяевам. Делал он это на ломаном русском языке.