Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем — Катерина Цвик

— Я понимаю и не обижаюсь, — решила сразу же закончить неприятный разговор и отправиться дальше.

— Правда? — искренне обрадовался он. — Я сразу понял, что вы очень чуткая особа!

— Простите, но мне пора.

— Подождите, Аника, — он замялся. — Я так понял, вы недавно в городе и ищете работу.

— Так и есть, — тут мне было нечего скрывать.

— Дело в том, что я уже несколько дней подыскиваю работника в оранжерею. Раньше этим маман занималась, но она уже несколько лет как отошла от дел, а вы мне кажетесь девушкой серьезной и тонко чувствующей. Плачу, конечно, не так чтобы много, всего десять лингов [8] в неделю, но…

Надежда в моей душе расправила крылья. Поможет ли Берта — это еще вопрос, а мне прямо сейчас предлагают работу! Но я решила не совершать ту же ошибку, что с госпожой Ловель, чтобы не терзаться потом неопределенностью:

— Господин Мовельдик… — замялась я.

— Что? Вас смущает маленькая оплата?

— Нет, я сейчас рада любой работе, а тем более такой. Просто я хочу, чтобы вы знали: я беременна. — Мужчина несколько раз быстро моргнул, будто эта мысль слишком тяжело проникала ему в голову. — И если для вас это не станет препятствием, то я готова приступить к работе хоть сейчас, — предложила, опуская плечи и готовясь к отказу.

— Так вы замужем? — внезапно спросил мужчина.

— Нет, то есть я была замужем. Вот, — оттянула рукав платья и продемонстрировала браслет. — Я вдова.

— Ох, это же надо… Столько несчастий на ваши хрупкие плечи! — он поднял глаза к нему и задумчиво пробормотал:

Светлессы, пролетая в небе,

Коснулись девушки крылом.

Хельваты с завистью взирали,

И когтем руны начертали,

Стремясь… Стремясь…

Муза явно убежала от Галлена, и он досадливо поморщился, а я не выдержала:

— Господин Мовельдик, так что скажете?

— А? — снова посмотрел он на меня.

— Вы берете меня на работу?

— Да, конечно! Вам ведь беременность не помешает?

— Не помешает, будьте спокойны. А ваша матушка… она не будет против? — решила на всякий случай уточнить.

Мужчина махнул рукой:

— Дело, как к главе семьи, давно перешло ко мне. Да и она уже года полтора в оранжерее не появляется. Тяжело ей. Так что вам не о чем беспокоиться…

Мы еще немного обсудили мои обязанности и куда нужно завтра прийти, и я полная радостного предвкушения отправилась… на рынок.

Во-первых, нужно купить продукты, а во-вторых… я все же хотела поговорить с Бертой. Мало ли, может, она что-то лучше предложит. Все же рано и поздно госпожа Мовельдик узнает о том, что ее сын меня нанял, и тогда останусь ли я дальше там работать, предсказать сложно.