— Теперь не убежишь.
— Может, вернемся за стол? Хотя, признаюсь, на такой случай я карт не приготовил. — Сетует он. Даже в таких условиях, Герцог остается довольно спокойным.
— Мне надоели игры, слушай мой ультиматум. Мне нужны верфи и сталь. Тысячи тонн стали. Взамен я уничтожу некроманта. Это выгодная сделка и ответ «нет», я не принимаю.
— Вы слишком похожи на своего брата. Давите. Требуете решение. Разве так надо торговаться?
— Я не торгуюсь. Если потребуется, я заберу верфи силой. А что касается ‘брата — от него я отличаюсь тем, что даю вам шанс и подарок.
Крутанув пистолет в руке, я припечатываю его в карточный стол, из дула еще тянется небольшой дымок.
— И что это? — Почти спокойно произносит он, хотя взгляд мечется от пробитых доспехов к пистолету и обратно.
— Это мой Джокер. — Отвечаю я и направляюсь к дверям. Благо я отлично запомнил, где именно находилась винтовая лестница с проходом на кухню.
— Советую вам все же объявить о решении бороться за трон. — Доносится мне в спину. — Я хочу быть уверенным, что из молота и наковальни останется лишь что-то одно.
— А я советую вам сделать верный выбор. — Бросаю я через плечо и выхожу, выломав дверь останками голема.
Скрипят искореженные петли. Мерцают стены, их свечение заметно потускнело.
В опустевшей комнате, Герцог деактивирует щиты и проползает прямо через стол к обломкам голема. Прислушивается к удаляющимся шагам и лишь потом наклоняется к обломкам. Из-за того, что их впечатали в дверь, будто таран — они порядком искорежены, однако дырка в кирасе все еще отлично видна.
— Какого Мерлина? — Приговаривает он, засунув в отверстие палец.
Острые края прорезают кожу. Навылет.
Взмах руки разбрасывает капли крови. Из стены вылетает порядком искореженная пуля. Стальной сердечник смят, большая часть свинца расплескалась металлическими брызгами. Ни следа магии.
— Какого… — Повторяет он и медленно поворачивают голову к пистолету, что все еще лежал на столе.
Винтовая лестница кончилась сплошной каменной стеной, на которой отчетливо виднелись оплавленные отпечатки маленьких кулаков.
Похоже, кто-то так и разобрался, как открыть ее, и в раздражении отдубасил. Со вздохом тяну за торчащий сбоку рычаг и многострадальная стена медленно отъезжает в сторону.
По ушам тут же бьет звон тарелок, шипение… и, кажется, что-то горело. По крайней мере, от жаровен и сковородок уже шел сизый дым.
И не одного повара.
Потоптавшись немного на месте, я иду в сторону звуков и наблюдаю странную картину.
Два мага в красных балахонах отчаянно вцепились в копченый окорок с двух сторон и пытались вырвать его друг у друга из рук. Под их ногами звенели тарелки, валялись остатки еды и перевернутый стол.
