Вечные Пески. Том 1 и 2 — Лео Сухов

Камней нам заготовили много. Десятка два больших корзин, выстроенных по краю стены.

— Элия! — крикнул я. — Встань пока с другими лучниками у зубцов!

Я посмотрел на Гвела. Его триосмия тоже выбиралась на стену, и парень уже командовал — коряво, неуверенно, но командовал. Денос помогал ему, подсказывая, куда лучше ставить людей.

— Неплохо! — одобрил я себе под нос.

И снова повернулся к горизонту.

Солнце почти исчезло. Последний луч золота скользнул по пескам, осветив на мгновение далёкие барханы — и погас. Пустыня, стремительно темнея, погружалась в сумерки.

Я перевёл дух и сказал своим. Тихо, но так, чтобы мои бойцы услышали:

— Две ночи, ребята. Всего две ночи. А там посмотрим.

Никто не ответил, пытаясь отдышаться. Молча кивнули, глядя в темноту, где должен был появиться враг.

Том 2

Глава 44

С темнотой, как всегда, пришёл ветер. Сначала он был тёплым, почти ласковым. Этот ветер нёс запах сухой травы и пустынную пыль. Однако с каждой чашей он менялся. Тепло уходило, и в него струями вплетался холод. Сначала ветер приносил спасение от дневного зноя, а потом стал острым и колючим. Ночной стылый воздух укутывал стену холодным одеялом.

Я поёжился и поправил щит. Рядом стоял неподвижно Аримир, только сжимал и разжимал пальцы на древке копья. Элия, пристроившись у зубца стены, зябко куталась в плащ.

Однако при этом гордо делала вид, что не мёрзнет.

— Зуб на зуб не попадает. Невыносимо… — пробормотал кто-то из ополченцев за спиной.

— Закрой рот! — беззлобно оборвал его Одори. — Распустил нюни… Холод и холод. Каждую ночь так…

Из башен начали вытаскивать жаровни. Бойцы, которым повезло сидеть внутри, волокли их по стене, устанавливая через каждые двадцать-тридцать шагов. Внутрь нагружали кизяк и древесную щепу. Кто-то уже разжигал огонь, и языки пламени плясали на ветру, отбрасывая тени.

— Тавр! — крикнул я, повернувшись к первому ряду. — Как разгорятся жаровни, отправляй людей греться. Не всех сразу, чтобы строй не ломался.

— Понял! — прогудел здоровяк, не оборачиваясь.

Он смотрел в темноту, туда, где за стенами начиналась пустыня. Я посмотрел туда же. Ничего. Тьма, холодный ветер и шорох песка, который становился всё громче.

Первая баллиста ударила слева, с дальней башни. Я услышал характерный скрип, затем хлопок, и в небо взмыл рой светящихся точек. Шарики из прессованной глины взлетели высоко и, описав дугу, посыпались вниз.

Зелёное пламя вспыхнуло ярче, едва снаряды с шёптаным огнём коснулись песка. И пустыня ожила.

Их были тысячи. Десятки тысяч. Песчаные люди — безликие фигуры с двумя парами рук, увенчанных чёрными когтями. Они стояли плотной массой, шагах в трёхстах от стены, и ждали. Жёлтые глаза горели в пустых глазницах, и от этого зрелища по коже пробежал холодок, не связанный с ветром.