Убийство и распутная невеста — Бретт Холлидей

Официант спросил: «Конечно. Хотите сделать заказ прямо сейчас?»

Мистер Карсон четко произнес: «Пожалуйста, через минуту», и поднял большое меню, чтобы внимательно его изучить.

Он выбрал желе из мадрилен и телячьи потроха  по-финансански  , насладился коктейлем и обнаружил, что он гораздо суше и больше ему по вкусу, чем тот, что подавали в отеле.

Официант подал ему еду с серьезным достоинством и в полной тишине, и мистер Карсон ел с удовольствием и тоже молча. На десерт он полакомился  блинчиками «Креп Сюзетт»  и был крайне разочарован, обнаружив, что в ресторане «Шез Дюмон» не принято поджигать их за столом в присутствии других посетителей.

Но он был вполне доволен, когда покинул ресторан ровно за пять минут до одиннадцати. Возможно, официант уже слышал шутку про мартини, и поэтому не до конца её понял. Но молодая пара за столиком слева от него рассмеялась. Он был в этом уверен. Особенно молодой человек. После этого они перешептывались, и мистер Карсон расслышал пару слов, которые убедили его в том, что он объяснял смысл шутки мистера Карсона своей спутнице.

Когда мистер Карсон вышел из ресторана Chez Dumont, тротуар перед ним был почти пуст. Он на мгновение замер под неоновой вывеской, прежде чем повернуть налево.

Фигура мужчины отделилась от затененного дверного проема прямо напротив и небрежно, по диагонали, пересекла тротуар, чтобы перехватить его, но мистер Карсон ничего не заметил.

Выйдя из ресторана, он снова остался один, и страх, как и на протяжении многих лет, преследовал его. Долгих и мрачных лет.

Но был тот короткий момент в ресторане Chez Dumont, когда он  всё-таки нашёл  общий язык. Он был уверен, что молодая пара слева…

Мужчина, переходивший улицу по диагонали позади него, достиг тротуара справа от себя как раз в тот момент, когда скрылся в тени низкорастущей кокосовой пальмы. В радиусе половины квартала пешеходов не было, а фары ближайшей машины горели в двух кварталах.

Он услышал резкое произнесение своего имени, остановился и повернул голову в сторону источника голоса.

Пламенное копье пронзило тени, и прямо посередине его лба появилась круглая дыра. Он рухнул на тротуар, смявшись в комок, и впервые за много лет перестал бояться.

2

Судебным тоном Майкл Шейн сказал: «Ну… если вы настаиваете, ангел». Удобно откинувшись на диване в квартире Люси Гамильтон, он протянул длинную руку к откупоренной бутылке коньяка и, подняв ее за горлышко, наклонил над пустым бокалом для вина на журнальном столике перед собой.

Люси Гамильтон тут же ответила: «Нет».