Турецкая (не)сказка для русской Золушки — Анна Герцева

— Стоять можете? — осторожно помогает занять вертикальное положение, все же отмерев от наваждения замедленной съемки наших взглядов, как в кино.

Я слегка опираюсь на ногу. Больно надавливать, но не сломана. Это точно и это радует.

— Должно быть, все же зацепилась подолом о каблук. — Смотрю с досадой на разорванный край моего прекрасного платья, расшитого пайетками. Легкого и эфемерного, как вся я в расцвете своей юной красоты… Это кстати не мои слова, а папины…

— У Вас ушиб. Давайте я помогу Вам зайти в отель. Прикажу, чтобы принесли лед. Нужно приложить.

Вот на этом его «прикажу» на идеальном британском английском и надо было заподозрить нечто неладное… Но я, как и все русские девушки, видимо, где-то на генетическом уровне имею сбой в хромосоме в отношении турок. И потому лишь смиренной овцой кивнула и позволила ему поднять себя на руки и занести в отель, словно бы у нас медовый месяц.

Стоило нам зайти, он тут же повелительно произнес что-то менеджеру на турецком. В мановение ока нам была открыта боковая дверь, где располагался небольшой зал.

Меня посадили в удобное кресло, а для ноги тут же принесли подставку, на которую обычно дамочки водружают сумки.

Суета вокруг обескураживала.

Почувствовала, как телефон нервно вибрирует в кармане. Папа… Он сейчас меня на бефстроганов разрежет…

— Па, я в лобби справа. Упала на лестнице. Ушиб. Прости, сейчас нога немного отойдет и я приду в банкетный зал… — записываю голосовое и резко откладываю трубку.

— Вы говорите на русском? — спросил мой горячий спаситель, забирая из рук официанта ведро со льдом. Бесцеремонно закрыл за ним дверь, снова оставив нас в комнате один на один.

Быстро придвинул стул, замотал несколько кусков льда в полотенце и сам приложил его к ноге, предварительно сняв босоножку.

— Ай… — холод обжег. А может и не холод…

Все происходящее было неправильно интимно. И неправильно влекуще… И вообще, совсем не кстати. Я тут долг приехала отбывать, а не в гляделки с турками играться…

Его рука легла на мою щиколотку, а потом потянулась к икре, слегка массируя. Типа невзначай, но как-то… слишком многозначительно что ли.

— Я русская.

— Вас кто-то ждет? — поднял на меня горячий взгляд, продолжая обрабатывать ногу.

Вообще, вот вся эта расстановка фраз в отеле — русская, в Турции, ждет… Она сама по себе немного двусмысленная из-за всех нелепых клише и стереотипов вокруг наших девушек. Хорошо, что меня хотя бы Наташей не зовут, да простят меня все Наташи… И потому я поспешила оправдаться, конечно. Ну, не хотела я, чтобы он думал про меня черт знает что…