Страшный прапор. Долгая интересная прогулка — Владимир Стрельников

— Ну, за некромантами не надо успевать. — Я снял скрыт с перстней, и показал Шерхану. — Я некромант, боевой маг первого класса. Я тоже за оружием. Хозяин, пока нас нет, организовывай оборону!

Сбегал в номер, нацепил пояса с ножами и револьверами. Проверил Булаву и палочку, нацепил сухарку-мародерку с аптейской и флягой с тоником. Вручил девчонке автомат, вроде как варшавский, магазины с патронами даст хозяин, обещал. Калашей здесь как блох на барбоске, калибр распространенный, найдутся точно. Всучил ланкастер, в задние карманы джинсов засунл ей револьверчик и дерринджер, заставил надеть саблю.

— Не бойся, не нервничай, никуда не беги. Если что — садишься на байк и в небо, висишь на полукилометре. Туда упыря точно не достанут. Главное — без паники, поняла? Ну, я пошел. — Погладил испуганную девчонку по голове, и побежал на выход, грохоча подковами по мраморным ступеням.

Полковник-пакистанец сидел на ковре-самолете, ждал меня. Рядом с ним сын хозяина отеля, молодой паренек, сахиб, недавно отслуживший в армии. Оба вооружены английскими «бурами», винтовками Ли-Энфильд. Очень и очень популярное здесь оружие. Кроме того, у обоих пистолеты и здоровенные тесаки-пичаки.

— Летим, драка пока не началась. — на ковер заскочили Изенька и Марк в боевой ипостаси, заставив подпрыгнуть Сахиба. Шерхан же спокоен, как удав.ковер плавно оторвался и весьма резво порулил в сторону высокой старой мечети. За ней начинались основные кладбища этой части города. Огромный город всегда имеет огромные кладбища.

Проход между двумя кусками освященной земли богатых кладбищ перегораживали ряд полицейских и пожарных машин, толпа вооруженных горожан под командованием пакистанского усатого и толстого полицейского чина нервно целилась куда-то в темень. Множество фонарей резко гасли в пяти-десяти метрах от бортов машин.

— Нехило. Я соскочил с ковра, и попросил полковника. — Шерхан, будьте добры, пойдемте, поговорим в главным из полиции.

К моему удивлению, полковник обратился к копу на английском.

Тот, услышав, что я некромант, хоть и русский, реально обрадовался.

— Сэр, командуйте. — Видно. Что человеку страшно до усеру, но будет драться насмерть.

— Пока отойдите в сторону, пожалуйста. И скомандуйте, чтобы в меня не стреляли. — и я заскочил на кузов пожарного грузовика. Оттуда просканировал окрестности. Ну да, на богатых кладбищах тишина, ну, чуть призраков. Зато в проходе между ними реально толпа нежити прет. И раз не видно подмоги, то в других частях города тоже жопа.

— Так, Марк, Изенька, мне нужно упыря, вурдалака и гуля. Более-менее целые. Блин, вас же двое… — но меня прервал полковник, обернувшийся в здоровенного туранского тигра. Что забавно, говорящего, пусть и рыкающего. Опытный дядька, крайне опасный противник.