Сталь и магия — Алекс Шу

— А если мы не согласимся? — спокойно поинтересовался внук советника, продолжая настороженно наблюдать за разбойниками.

— А если не согласитесь, все умрете, — коротко ответил Таннер. — Клянусь бутылкой любимого пойла матушки. Я сделал тебе предложение, только потому, что не хочу лить кровь своих людей. Так что ты скажешь, юноша?

— Скажу, что отправлю тебя и твоих никчемных людишек в объятья Безумной Хильды, гистардово отродье, — прорычал Берт. Ранд плотнее придвинулся к нему, с другого бока прикрывая собой и щитом юного лорда.

— Ты сам выбрал свою судьбу, щенок, — криво усмехнулся главарь разбойников и махнул рукой. — Убейте их всех, кроме лордов или леди в карете.

Безмолвный лес вдруг ожил, наполнился залихватским свистом и воинственными воплями. Разбойники посыпались со всех сторон, выпрыгивая из вековых толстых стволов дубов, прыгая с деревьев, поднимаясь во весь рост, в зеленых трико, обвязанных пучками трав для маскировки.

— «Их хренова куча», — ошеломленно подумала принцесса, примерно оценив количество нападавших. — «Не менее сотни. Мы не справимся»,

Стрелы и камни застучали о поднятые щиты Берта и Ранда. Щелкнул арбалет Реджи, и один из бегущих к карете разбойников, улетел в грязь с торчащей в груди стрелой. В окошке двери мелькнуло стальное лезвие, яростно зарычал Алексио, встречая набегающих со всех сторон бандитов.

— Держите, — советник сунул в руки принцессы арбалет. — Вы должны уметь им пользоваться. Стреляйте, сразу, как только один из них сунется в карету.

— А вы? — ошеломленно спросила девушка.

— А я вспомню молодость, — усмехнулся Риддер, вытаскивая из церемониальных ножен клинок. — Как только выпрыгну, закройтесь и сидите тихо.

Советник рывком открыл дверь, ударив краем одного из разбойников, пытавшегося подобраться сбоку, к рубящемуся сразу с тремя бойцами Алексио. И прямо с подножки прыгнул в гущу битвы, быстрым взмахом располосовав горлооглушенному бандиту.

Дверь захлопнулась, принцесса щелкнула задвижкой и, отодвинув шторку, глянула в окно.

Алексио рычал тигром, вращая полуторником. Огромный меч в его руках порхал как бабочка, жалил лезвием и острием, выкашивая нападающих. Возле блестящей, описывающей восьмерки, полоски стали, во все стороны летел веер кровавых брызг вперемешку с отрубленными предплечьями, кистями рук, пальцами, головами и склизкими потрохами.

Оценив ситуацию, принцесса, придерживая в руках арбалет, переместилась к переднему окошку.

На дороге у поваленного дерева, спина к спине сражались, образовав что-то наподобие стального ежа, ощетинившегося лезвиями мечей и прикрывшись щитами, Брент и Ранд. Разбойники взяли их в кольцо, наскакивали со всех сторон и волной откатывались назад, оставляя на дороге посеченные и окровавленные тела. Свистели стрелы и камни, расшибаясь о стальные щиты, орали ругательства разбойники, визжали и стонали раненные, ржали перепуганные лошади.