Штормовые острова — Александр Конторович

Уже под утро, стоило мне всего на минутку присесть и задремать в уголке, как меня растолкал подполковник.

— На! — протягивает он мне пакет. — Переоденься…

В пластиковом пакете оказалась черная форма офицера вайнов — аккурат по моему росту. И где он только ее раздобыл?

— Теперь — ты у нас командир всей этой гоп-компании. Так что должен соответствовать! В том числе и внешне. Тут вот какая штука складывается…

Последующие его слова напрочь выветрили из моей башки любые намеки на сон…

А вот Ма Той, увидев меня в новом обличье, вытянулся так, словно кол проглотил!

— Хаэ-ва, Ма Той.

— Яр!

— Обстановка?

— Умерло трое раненых. Закончили погрузку большей части снаряжения и оборудования. На постах все тихо — никто не пытался к нам подойти.

— Устали?

А вот тут в его глазах мелькает удивление.

— Мы обязаны выполнять приказ.

— Так. Тела умерших подготовить к транспортировке — мы похороним их в море.

Десятник снова вытягивается.

— Всем прочим — поесть. И три часа спать! Посты сменить, накормить и тоже отдыхать. Все понятно?

— Яр!

— Раз так — выполняй!

Они-то хоть три часа поспят… завидую!

— Это и есть то самое место? — адмирал Вайсмюллер скептически посмотрел в окно. — Тоска какая-то… вон — даже трава вся пожелтела…

— Ну, какое уж они выбрали… — пожал плечами сопровождающий делегацию заместитель министра обороны. — Полагаю, что вопросы эстетики их волновали в последнюю очередь.

Машина взобралась на холм и остановилась. Притормозили и все последующие.

Прямо на дороге сидел на камешке солдат в камуфляже и строгал ножом веточку. Увидев автоколонну, он поднялся, стряхнул с колен стружки и сунул нож в ножны на боку.

— Это… — повернулся к замминистра Вайсмюллер.

— Думаю, что это русский спецназ. Они должны были нас встретить.

Русский, подойдя к головной машине, козырнул.

— Здравия желаю, господин генерал! Майор Мальцев. Могу я видеть адмирала Вайсмюллера?

— Это я! — кивнул тот.

— Могу я попросить вас выйти из машины, сэр?

Сопровождаемый русским адмирал поднялся на вершину холма.

— Вон там, сэр, расположены укрепления противника. Они вооружены китайскими крупнокалиберными пулеметами «тип 02». Мы насчитали четыре такие огневые точки. Далее, в низине, у них установлен лагерь.

— Понятно.

— Подошедший вчера транспорт уже загружен, раненые помещены в санитарные автобусы. Энергоустановка и тяжелое вооружение подготовлены к передаче вашим специалистам. Прочее снаряжение, в том числе и то, что подлежит передаче уже нам, — также погружено и готово к транспортировке.

— А почему, майор, вы все это сообщаете именно мне? Вообще-то, здесь старший совсем не я!