— Не стоит, — рявкнула я, да так, что мужчина остановился. — Лорд Мунти, — я перевела взгляд на сидящего светловолосого грузного мужчину и кивнула в приветствии.
Невольно подметила, что рукава его сюртука в грязи. Темные разводы въелись в ткань и засохли. Он явно ночевал сегодня в подворотне.
Аристократ, поди погляди. Чистокровный маг! А дочь его, моя ровесница — бесприданница. Старая дева. Хотя и хороша собой. Но не было у нее будущего, потому что этот хряк все пропил.
Впрочем, и мой батюшка не лучше. А может, и похуже будет, раз собирает весь этот сброд под своей крышей.
— Леди Ханна, и все же позвольте, — мое внимание снова попытался привлечь личный кошмар бедной Лауры.
— Господин Альбертон, — еще один глубокий кивок. — Благодарю, но справлюсь сама.
Одарив его высокомерным взглядом, я, наконец, повернула голову к третьему мужчине. В голове мгновенно вспыхнул вопрос: «А что этот господин здесь забыл?»
В этой компании опустившихся на дно господ он смотрелся нелепо. Чуждо и даже чуточку смешно. Молодой. Мне показалось, что ему нет и тридцати. Высокий, даже слишком. Я невольно задирала голову, разглядывая его. Статный, широкоплечий. Не массивный, но в то же время в нем чувствовалась сила.
Гладковыбритый подбородок и щеки. Белоснежный платок на шее. Темный плотный сюртук с серебряными узорами по вороту. Под ним шелковая черная рубашка красиво подчеркивала внушительный торс дракона. Его глаза с вытянутым зрачком пристально следили за каждым моим движением.
Словно хищник.
Сглотнув, я кивнула и ему. Не без доли высокомерия. Ведь я еще помнила, что именно этот джентльмен пытался купить то, что присутствующие здесь, за исключением господина Альбертона, стремительно пропивали. Титул.
Отвернувшись, поставила на стол поднос и выложила тарелочки с нарезанным холодным натертым чесноком свиным языком, ветчиной, сыром, подкопченной грудинкой и хлебом.
— О, вот перекусить нам как раз и не мешает, — хлопнул в ладоши в предвкушении господин Альбертон. — Лорд Кенни, ваша милая дочь всегда угадывает, что нужно мужчинам.
Да чего гадать? Я недовольно прищурилась, глядя на него. Жрать вы, господин, всегда желаете и не успокоитесь, пока не опустошите все тарелки. Для того сюда и являетесь.
Резким движением откинув светлый локон, упавший на глаза, я повернулась к папеньке.
— Вы довольны? — не сдержавшись, прошипела.
— Не будь столь сердитой, дочь моя, — лорд Кенни высокомерно задрал нос. — Хочу представить вам, господин Шай О’Доэрти, мою наследницу — леди Ханну Кенни.
Я была вынуждена снова повернуться к дракону. Он все так же прожигал меня взглядом. Его темные как ночь глаза рассматривали меня без стеснения. Я себя в этот момент персиком в ящике на рынке ощутила, который хотят надкусить голодные мальчишки.
