— Я… я просто дал тебе фору! Да! — выкрикнул он, делая шаг назад. — Но ты не смеешь больше обнимать мою сестру!
Он так пытается сохранить лицо? Неужели мне придется продолжать…
В этот момент я почувствовал лёгкое облегчение, когда из дверей вышел один из слуг императорского дворца. Наконец-то!
— Господин Ри, — вежливо произнёс он, кланяясь. — Вас ждут в Главном зале для участия в совете.
Я кивнул, радуясь, что этот фарс наконец закончился.
— Ну что ж, принц, — сказал я с лёгкой улыбкой. — Мне пора. Совет не ждёт. Пожалуй, нам придется отложить поединок до лучших времен.
Сын императора лишь махнул рукой, делая вид, что ему всё равно, но я видел, что внутри он кипел от злости.
— Да, да, уходи. Но помни мои слова!
Я поклонился ему вежливо, а потом повернулся к Лин Эр, которая всё это время наблюдала за нами с лёгкой улыбкой на губах.
— Лин Эр, — сказал я с улыбкой. — До встречи.
Она подошла ко мне ближе и, неожиданно для меня, взяла меня за руку.
— Мне будет очень интересно узнать, о чём вы говорили на совете, — её голос был мягким и нежным, но в нём я уловил нотку искреннего любопытства.
— Если там не будет ничего секретного, — сказал я, кивнув, — то обязательно расскажу тебе.
— Тогда буду ждать с нетерпением.
Я кивнул ей на прощание и, повернувшись, направился к дверям в Главный зал. Слуга шёл передо мной, ведя меня по широким коридорам Императорского дворца. Внутри было тихо, и только наши шаги нарушали это спокойствие. Я чувствовал, как в воздухе витает напряжение.
Когда мы подошли к дверям Главного зала, двое стражников, стоявшие у входа, поклонились мне и распахнули двери. Я сделал глубокий вдох и вошёл внутрь.
Зал был огромен. Высокие потолки, украшенные золотыми узорами, казались уходящими в бесконечность. Мраморные колонны поддерживали своды, а по обеим сторонам зала стояли советники императора. Их лица были скрыты за масками, а одежда — богато украшенной, что говорило об их высоком статусе. Здесь царила атмосфера власти и величия, и каждый, кто находился в этом зале, чувствовал на себе тяжесть этой силы.
Помимо советников, я заметил несколько воинов и практиков, чьи ауры были… странными. Они стояли в тени, почти сливаясь с залом, и их присутствие было настолько подавляющим, что я не мог даже уловить их силу. Это было тревожным знаком: если я не мог почувствовать их уровень, то они были на такой высоте, что даже мои инстинкты, отточенные за годы возвышения, не могли оценить их. Они стояли неподвижно, как статуи.
Я медленно прошёл к месту, где стояла Шиниари, и остановился рядом с ней. Она кивнула мне, но её лицо оставалось серьёзным. Я понимал, что этот совет был крайне важен.
