Это был справочник лекарственных растений с иллюстрациями. Я даже помнил, как ее выбрал среди пяти разрешенных книг для чтения. Но на станции у меня руки до нее не доходили, а попав на Землю, я не вспомнил о ней ни разу. Не помню как и когда ее положил среди вещей, готовясь к эвакуации, но факт оставался фактом. Эта книга для меня была, пожалуй, самой ценной. С ней мог бы поспорить справочник геолога, но такого подарка судьбы просто быть не могло. Никогда не интересовался геологией и знал об этой науке лишь понаслышке.
Тиландер пришел первым, спустя пять минут появился и Лайтфут. Оба американца минут пять не могли предложить ничего дельного и я махнул рукой: пусть будет обычный праздник Сева с пивом. Уже по традиции, Нел принесла нам малиновый чай и мы вели неспешный разговор, строя планы на будущее. Лайтфут рассказывал про базу в Форт-Лодердейл и про военный парад по случаю капитуляции Японии, когда я его прервал:
— Уильям, ты гений!
— Простите сэр?
— Мы устроим военный парад! — я вскочил с места и глядя на собеседников продолжил, — может не совсем парад, но устроим смотр своих Вооруженных Сил. На празднике Сева собирается весь Плаж, вот пусть и полюбуются на наших лучников, копейщиков, дромадерскую кавалерию и будущий спецназ.
— Спецназ? — недоуменно переспросил Тиландер.
— Это особый отряд. Для выполнения диверсионно-разведывательной работы, аналог американской «Дельты», — вспомнив, что спецподразделений в их время не было, пояснил, — это типа морской пехоты, но только попадают туда лучшие, самые подготовленные.
— Морская пехота, это солидно, — кивнул Тиландер, допивая свой чай. — В таком случае, сэр, может ли считаться наша «Акула» десантным кораблем и участвовать в параде?
— Не просто может, дорогой Герман, а обязана. Вы с Выдрами отработайте следующий маневр: драккар подходит к берегу, с него на берег перекидываются легкие мостки и происходит быстрая высадка лучников и копейщиков. Копейщики выстраиваются квадратом, внутри которого лучники и вся группа синхронно продвигается вперед, обстреливая заранее установленные мишени. Как вам идея, друзья?
— Идея отличная, сэр! А что делать мне? — Лайтфут завёлся не на шутку.
— Ты, Уильям, продемонстрируй оружие: покажи наши кирасы, которые не пробиваются копьем и стрелами, боевые топоры и мечи. В любом случае это будет хоть каким-то развлечением. Нельзя, чтобы люди беспросветно пахали, так еще и взбунтуются, — я улыбнулся, подумав о возможном бунте.
— Хорошо, что у них профсоюзов нет, тогда точно вздумали бы условия ставить,– на полном серьезе подхватил Лайтфут. Тиландер больше думал о предстоящей демонстрационной высадке:
