Порченая — Тала Тоцка

Родригес кивает нотариусу.

— Начинаем.

Нотариус читает завещание. Для меня там нет ничего нового, поэтому я реагирую спокойно, зато сын и дочь Эстебана неверяще переглядываются. Затем недоверчиво косятся на меня.

Им непонятно, почему я молчу. Неужели я не буду скандалить? Ведь в завещании обо мне написано только, что я забираю личные вещи. А дом и имущество остается детям.

— У вас есть вопросы, сеньора Каталина? — спрашивает нотариус.

Молча качаю головой, и он убирает бумаги. Родригес сразу вскакивает.

— Я хотел бы сверить архив отца с описью.

— Сверяйте, — пожимаю плечами. Он смотрит немного растерянно.

— А разве вы мне не поможете? Если я не ошибаюсь, вы помогали отцу с архивом. Он рассказывал мне по телефону…

— Да, мы так и познакомились, — киваю, — сначала я у Эстебана работала экономкой и помогала разбирать архив. Архив в порядке, берите и сверяйте. Он теперь ваш, сеньор Родригес.

Смотрю ему в глаза, не отводя взгляд, и сеньор Монтальво тушуется первым. Значит, остатки совести все же есть. Догадался, что бесплатно я ему делать ничего не обязана. А раз заплатить за сверку не предлагает, то пусть идет лесом.

В разговор вмешивается Инес.

— Вы же съедете сегодня, Каталина? — спрашивает деловым тоном. — Нам с Родригесом не хотелось бы застрять здесь надолго, чтобы забрать у вас ключи.

Донья Мириам возмущенно охает, даже нотариус хмыкает и поправляет на переносице очки.

— Завтра, — отвечаю спокойно. — Я еще не собрала вещи.

Родригес листает опись, поворачивается ко мне.

— Вы покажете, что забираете с собой?

Никаких «пожалуйста». «Будьте добры». Просто покажите.

У меня внутри поднимается злость — не горячая, а холодная.

— Да проверяйте, — отвечаю. — Детские игрушки, одежда, документы. Найдете что-то ценное, не забудьте сообщить мне.

— Хорошо, — кивает Инес, — поверим вам на слово.

Я коротко усмехаюсь. Родригес поднимает голову.

— Не надо драматизировать, Каталина. Мы все прекрасно понимаем, что из себя представлял ваш брак с отцом. И что этот ребенок не имеет к нашей семье никакого отношения.

Вот тут у меня срывается терпение.

— А я не навязываю вам своего ребенка, сеньор Монтальво, если вы обратили внимание. Ни слова о моей дочери не сказала. Вот и вы не смейте о ней ничего говорить. Как минимум из уважения к памяти вашего отца.

Наперед выходит донья Мириам, упирается в Родригеса тяжелым взглядом.

— Драматизировать, говоришь? — спрашивает негромким голосом. — Сколько раз за все это время, что мы не виделись, вы приезжали к отцу?

Родригес прячет глаза, зато Инес смотрит прямо. Принимает удар на себя.