Попаданка. Жена по приказу императора — Юлий Люцифер

— Что ты увидел?

Архимаг тихо сказал:

— Эту магию уничтожили триста лет назад.

В зале стало тихо.

Очень тихо.

Я почувствовала, как десятки взглядов снова направились на меня.

— Что это значит? — спросила я.

Архимаг медленно произнёс:

— Это магия древней крови.

Император посмотрел на меня.

— Значит, легенды были правдой.

Я вздохнула.

— Можно для обычных людей?

Архимаг перевёл взгляд на придворных.

Некоторые уже начали отходить дальше, словно боялись находиться рядом со мной.

— Триста лет назад существовал род магов, обладавших силой, способной уничтожать армии, — сказал он. — Их называли носителями древней крови.

Я скрестила руки.

— И?

— Они исчезли.

— И вы решили, что теперь одна из них — я?

Архимаг медленно покачал головой.

— Я не решил.

Он посмотрел прямо мне в глаза.

— Я это чувствую.

По залу прошёл новый шёпот.

Император тихо сказал:

— Теперь ты понимаешь, почему я отменил твою казнь.

Я посмотрела на него.

— Потому что я оружие?

— Потому что ты сила, которую нельзя позволить уничтожить.

— Или контролировать?

Он не ответил.

И это было ответом.

Я медленно оглянулась вокруг.

Двор больше не выглядел просто враждебным.

Теперь люди смотрели на меня так, будто перед ними стояла опасность.

И, возможно, они были правы.

Потому что где-то глубоко внутри я всё ещё чувствовала это тепло.

Ту самую силу.

И она явно только начинала просыпаться.

В этот момент двери зала резко распахнулись.

Внутрь ворвался солдат.

Он остановился на колене перед троном.

— Ваше величество!

Император повернулся.

— Говори.

Солдат поднял голову.

— В подземелье поймали человека.

— И?

— Он утверждает, что именно его послали убить леди Ариану.

Я почувствовала, как по спине прошёл холод.

Император медленно сказал:

— Приведите его.

Через несколько минут в зал ввели связанного мужчину.

Когда он поднял голову и увидел меня, его лицо побледнело.

— Это она… — прошептал он.

Император спокойно спросил:

— Кто приказал тебе её убить?

Мужчина молчал.

Император слегка наклонил голову.

— Ты понимаешь, что произойдёт дальше?

Мужчина посмотрел на меня.

И вдруг рассмеялся.

— Уже слишком поздно.

— Почему? — спросил император.

Улыбка на лице пленника стала шире.

— Потому что она уже отмечена.

Я нахмурилась.

— О чём он говорит?

Но пленник продолжал смотреть только на меня.

— Теперь за тобой придут другие.

— Кто? — спросил император.

Мужчина тихо ответил:

— Те, кто охотится на древнюю кровь.

Зал снова погрузился в тяжёлую тишину.

И в этот момент я поняла одну вещь.

Кажется, врагов у меня теперь стало намного больше, чем я думала.

Глава 5. Метка охоты

После смерти пленника в тронном зале словно стало холоднее. Ещё секунду назад здесь звучали шёпоты, шелест платьев, осторожные реплики придворных, а теперь воздух сделался тяжёлым и неподвижным, как перед бурей. Стража перекрывала выходы, придворные пятились к стенам, а я не могла отвести взгляд от мёртвого тела на каменном полу. Тёмная стрела всё ещё торчала из его шеи. Кровь растекалась тонкой лужицей, почти чёрной в свете факелов. Это было слишком быстро, слишком точно, слишком показательно. Кто-то не просто убрал свидетеля. Кто-то хотел, чтобы все в этом зале поняли: меня уже нашли.