Помощник шерифа по иным делам 2. Миссия в России — Александр Гаврилов

— Знаю! — раздражённо отозвался тот, — Но на карете мы далеко не уедем. Прохор прав. Нужно ось менять. Да и более того, можно уже считать, что мы их упустили. След почти растаял, и даже если мы распряжем лошадей и пересядем на них, то нам это ничего не даст. Тем более, что лошади всего две, и кому-то пришлось бы остаться. Чёрт, я не ожидал, что похитители будут так долго ехать без передыху и с такой скоростью. По всей видимости, у них были заводные лошади, а с ними они могут долго ехать практически без остановок.

— И что ты предлагаешь? — задумчиво спросил Фрэнк.

— Можно подумать, у нас есть большой выбор, — проворчал граф, выпрямляясь, и отряхивая руки, — Вон там деревушка виднеется. Предлагаю пройтись пешком до неё. Карета без нагрузки потихоньку доедет. Надеюсь, там смогут её починить. Мы же останемся там на ночь, и подумаем, что делать дальше.

* * *

Видневшаяся вдалеке деревенька оказалась намного больше той, где жили девушки, а если быть точнее, то это была уже даже не деревня, а полноценное село дворов на сто. Но главным отличием села от деревни было не количество дворов и проживающих в них людей, а наличие церкви, которая тут была, возвышаясь над низенькими избушками. А ещё тут даже было что-то вроде постоялого двора, куда мы и направились после того, как мы отдали её в ремонт местному мастеру на все руки, который тут был и за кузнеца, и за столярами, и за много кого ещё.

Звероватого вида мужик с густой чёрной бородой, закрывающей почти всё лицо, обошёл вокруг кареты почёсывая затылок, залез под неё, и оттуда уже проворчал, что к утру карета будет готова. Нам ничего не оставалось делать, как остаться тут на ночёвку.

— Ну, что будем делать? С утра домой поедем? — поинтересовался Фрэнк, когда мы уселись за длинный стол, с которого хозяин только что смахнул тряпкой крошки и принял у нас заказ. Понятное дело, что в этом захолустье особых разносолов и быть не могло, потому мы все заказали пшённую кашу с мясом и квас. Воронцов хотел было вина взять, но хозяин честно предупредил, что вино у него самого дешёвого пошиба, кислое, рассчитанное исключительно на дырявые кошельки мужиков, и граф передумал. В тёмном помещении, в которое с большим трудом попадал свет через маленькие, тусклые оконца, было почти безлюдно, так что мы спокойно могли говорить о своих делах, не боясь быть подслушанными, да и если бы нас кто-то услышал, то вряд ли в этой деревне нашёлся бы человек, понимающий английский.

— Похоже, что ничего другого нам и не остаётся, — мрачно кивнул Воронцов, — Возвращаемся в столицу, и там уж я подниму людей, и отправлю их на поиски. Но шансов найти мало. Одна надежда, что Мэри всё же сможет вырваться оттуда, и добраться до меня. Всё таки высшего вампира удержать в плену очень трудно. Ночь покажет, в общем. Если она вырвется, то сумеет меня найти. Если же нет — то дело плохо. Это значит, что работали профессионалы, которые прекрасно знают, кто она… Тогда они знают, что долго им её не удержать, и проще убить. Узнают, что хотели у них, и всё… Девушек мы найдём только мёртвыми.