Пробраться сложно, но всё же возможно.
С помощью Ци-нити я создал внезапный звук в противоположном для себя конце коридора. Это сразу же привлекло внимание дозорных.
— Слышал?
— Ага. Мышка, может быть?
Оба дозорных отвернули головы в стороны и получили по игле в свои шеи. Дальше я сразу же перешёл на бег. Открыл дверь в учебный класс и… обнаружил четверых бандитов, которые рубились в карты. Лиза Волконская была связана крепкими верёвками и лежала в углу.
Ей связали и руки, и ноги, а потом ещё перевязали туловище. Кажется, девушка оказывала сильное сопротивление. А ещё Лизе засунули кляп в рот, чтобы не кричала.
Было неприятно видеть всё это. Меня брала злость.
— Это барон Шишков! — с удивлением закричал один из бандитов и подскочил из-за стола.
— Виконт, — поправил я.
Он пытался достать револьвер с пояса, но я уже заготовил Ци-нить, которая пульнула меня прямо к столу бандитов.
Я крутанулся в воздухе и ударил ногой по лицу сразу троих. Они отлетели в сторону и посносили телами собственные стулья. Эта была техника Летнего Урагана — мощный удар усиленный Ци, который создаёт после себя потоки ветра.
Этот приём нацелен поразить как можно больше целей, и я хотел ударить всех четверых, но последнего бандита защитил фантом — большой летающий скат. Его владельца лишь немного отбросило в сторону. Никакого вреда он не получил.
— Вот же придурки! — выругался мужчина спокойным, но злым голосом. Затем он хрустнул шеей, явно готовясь к битве. — Тревогу даже не смогли поднять. И куда все смотрели?
— На мышку, — ответил я, доставая из ножен Зеуда Ханьяо. Меч воспылал огнём.
— А это значит тот самый меч. Мастер о нём рассказывал. Наверное, мне пора убрать свой фантом… — мужчина ухмыльнулся. Фантомный скат пролетел вокруг его тела. — Но если вы тут, барон…
Призрак метнулся в сторону Лизы. У меня была приготовлена сжатая Ци-нить, что позволило рывком отправиться наперерез фантому и разрубить его одним ударом. Фантом исчез, будто его и не было.
Фантомный скат был послан убить Волконскую. Бандит, скорее всего понимал, что ему меня не победить, но он хотел выполнить приказ. Раз я тут, то значит сделка с маэстро Гио не совершена.
Ухмылка стёрлась с лица мужчины. Он смотрел на меня со злобой. Кажется, провал злил его гораздо больше, чем перспектива оказаться за решёткой.
— Всё равно вы проиграете, барон Шишков. Совсем скоро наступит полнолуние.
— И что же произойдёт в полнолуние? — спросил я, убирая огонь с меча.
— А я и сам толком не знаю, но вам это не понравится. Точно не понравится.
Я разрезал мечом верёвки. Не хотелось, чтобы Лиза оставалась в таком положении даже лишнюю секунду.
