— Уверен, командир. Старик очень хотел, чтобы его палец остался при нем.
Нафтали хмыкнул.
— Вас не видели?
— Нет, — еще шире разулыбался Махмуд. — Эти трусливые крестьяне не увидят и ослиного дерьма перед своим носом.
— Хорошо, — благосклонно и надменно кивнул Нафтали. А потом снова уставился на тот берег Пянджа.
— Ты что-то видишь там, командир? — Спросил Сардар, проследив за взглядом Нафтали.
— Вижу, — кивнул тот, — вон там. Там шурави пробираются по берегу.
Сардар внимательно всмотрелся туда, куда кивком указал ему командир. Прищурился, стараясь рассмотреть на том берегу хоть кого-то.
— Я никого не вижу, — проговорил он.
— Нет, — с улыбкой покачал головой Нафтали. — Они там. Крадутся по берегу. Это советские пограничники. Сидят в своих секретах, вон в тех кустах.
Удивленный остроте зрения своего командира, Сардар достал бинокль. Прильнув к окулярам, попытался рассмотреть хоть какое-то движение в кустах, что росли через реку, на ее берегу. Однако он ничего так и не увидел. Даже протер окуляры концом своего тюрбана. Правда, и это не помогло.
— Где? Где они? — Спросил он хрипловато, но Нафтали ему не ответил.
— Шурави умеют прятаться, — разулыбался Нафтали, — интересно, умеют ли эти детишки воевать.
— Абади говорил, что нам не стоит попадаться им на глаза, — нудновато-гнусавым от сломанного носа голосом напомнил заместитель Махбуб.
Нафтали посмотрел на Махбуба так, что вполне себе рослый и крепкий моджахед просто съежился под его свинцовым взглядом.
— Ты хочешь сказать, что какой-то пакистанский шпионишка может диктовать мне, что делать? — Мрачно спросил Нафтали.
— Нет, командир, — бросил Махбуб гундосо.
— Я тоже так думаю, — гораздо мягче сказал звероподобный моджахедин, — но твои сомнения заставили меня сомневаться.
Махбуб поднял к Нафтали немного затравленный взгляд, но ответить не решился.
— Сомневаться в том, — продолжил Нафтали, — что ты достоин служить в рядах «Чохатлора».
Нафтали снова уставился на тот берег. Бросил:
— Они собираются уходить. К бою. Я знаю, где можно незаметно перейти «Пяндж».
— К бою? — Удивился Махбуб. — Но такой задачи перед нами не стояло…
Командир «Чохатлора» наградил своего заместителя колким, словно трескучий мороз, взглядом.
— Теперь стоит, Махбуб. Я хочу посмотреть, каковы «на вкус» мальчишки, умудрившиеся уничтожить банду прославленного Захид-Хана Юсуфзы и его сыновей. Хочу понять, так ли силен был Юсуфза, как о нем говорят. И так ли силен наш будущий враг, раз победил его.
— У них сейчас обед, — сказал Шарипов водителю, субтильному сержантику, сидящему за рулем УАЗика, — сходи в столовую. Накормят.
