Он найдёт императрицу, иначе не сомкнет глаза.
—А это дерево? Разве оно не похоже на то, что мы видели?
Спросила в который раз девушка, указывая на стоящий дуб.
—Все деревья в этом лесу похожи.
Вздохнул мужчина, поправив хватку.
—Мне кажется, мы ходим кругами, — возмутилась она, хмуря брови. — Разве мы не были здесь раньше?
—Не могли.
Рубелия не хотела оставаться в этом лесу на ночь, но судя по тому, что они оба плохо ориентировались в темноте, то им придётся здесь заночевать.
—Рыцари же должны хорошо знать местность. Почему Ваше Величество так плохо ориентируется?
Арнер закатил глаза, слушая жалобы жены. Он даже представить себе не мог, каким испорченным может быть настроение у человека, потерявшегося в лесу. Но зная о пережитом стрессе императрицы, он ничего не говорил.
—У меня всегда было плохо с ориентированием. Даже лучшие воины, нанятые мне в учителя, не смогли решить эту проблему.
Рубелия вздохнула от разочарования.
—И поэтому Ваше Величество решил искать меня самостоятельно? Нужно было взять с собой стражника.
Арнер остановился. Как она могла продолжать осуждать его за то, что он в чем-то плох? Жена должна быть на стороне мужа.
—Извините, императрица, что ваш муж настолько сильно переживал о вашей безопасности, что не продумал этот момент.
Они двинулись дальше. Рубелия почувствовала вину, услышав его слова. Она замолчала, обнимая Арнера покрепче.
—И все-таки мы здесь были.
—Нет, не были.
Возразил ей мужчина. Они шли дальше, оглядываясь по сторонам. Отсутствие света мешало хорошо разглядеть территорию. Арнер нахмурился, видя поляну с ромашками.
—Что такое?
Спросила его императрица, почувствовав, как муж напрягся.
—Кажется, я был здесь.
Как долго им предстоит петлять по этим местам? Надежда на встречу со стражниками иссякла на глазах.
—Я же говорю, мы бродим кругами! — вскрикнула Рубелия, пытаясь спуститься с мужа. — Дай мне слезть.
—Нет же, я был здесь раньше. Прекрати двигаться.
Возмущался мужчина, пытаясь остановить жену.
—Отпусти меня. Тебе нельзя доверять быть проводником.
Ругалась девушка, пытаясь отвертеться от крепкой хватки Арнера, но тот не собирался отпускать ее.
—Я уверен, что где-то здесь мы…
Мужчина остановился на одном месте, широко раскрывая глаза.
—Императрица.
—Как только слезу, пойду своей дорогой.
Бурчала она, дрыгая ногами.
—Рубелия! — его властный голос остановил ее. — Я знаю это место, потому что здесь мы поставили ловушку на добычу.
Она замерла, слушая его слова.
Ловушка? Кто в своём уме расставляет ловушки в лесу, где будут охотиться другие?
