Эллеш молча подходит к столу и берёт тарелку, на которую накладывает всё, что только попадается под руку. Горбушку плесневелого хлеба, кусок сырой картошки и вусмерть засохший сыр. Затем разворачивается и идёт к выходу, с улыбкой кивая мне. Чую подвох, но, чтобы заслужить расположение ребёнка, делаю шаг вперёд.
— Здравствуйте, каплар Кренер.
Горжусь своей памятью на имена! Даже в студенческих постановках я ни разу не путала персонажей, а сценарий могла прочитать два раза и помнить всё наизусть. Для этой роли, к сожалению, его нет, поэтому иду на импровизацию:
— Я новая няня. Можно мне покормить ребёнка? Это подойдёт…
До сих пор мужчина ведёт себя спокойно, но стоит прикоснуться к тарелке, как мгновенно превращается в монстра, а поварёшка в его руках кажется смертоносным оружием. Глаза каплара сверкают, усы топорщатся, голос подобен грому:
— А ну прочь с моей кухни, осселинка!
За спиной слышу сдавленное хихиканье, и понимаю, что девочка довольна своей выходкой, но так просто сдаваться не собираюсь. Ловко увильнув в сторону, чтобы не получить поварёшкой по лбу, смотрю на варево:
— А что это тут у вас так невкусно пахнет?
— Не твоё змеиное дело! — рычит мужчина, пытаясь обогнуть стол, чтобы вытурить меня с кухни. — Сказал, пшла отсюда! Что непонятного⁈
— Это завтрак, обед или ужин? — продолжаю лавировать между мебелью, уходя от разъярённого повара.
— Какая тебе разница, если не понимаешь? — повышает тот голос.
Замечаю краем глаза, что в дверях уже толпятся зрители. К малышке Эллеш и её летучему коту присоединился ехидный помощник эмэра, а за ним маячит ещё одна фигура. На самого эмэра не похож, наверное, ещё один житель этого неуютного дома.
Теперь мне тем более нельзя отступать. Чтобы не уронить лица, перехожу к суровому тону и играю санинспектора:
— Почему на столе испорченные продукты? Каплар, вы собираетесь отравить эмэра?
Кренер замирает с поднятым половником, явно застигнутый моим вопросом врасплох.
— От-травить? — икает и выпучивает глаза: — Я⁈
Лицо его то белеет, то краснеет, рот открывается и закрывается, а я, не теряя времени, перехожу в контратаку. Надо сделать нечто, что окончательно закрепит мои позиции, поэтому выхватываю из рук мужчины его оружие и осторожно пробую варево.
На миг теряюсь, ощущая во рту безумно вкусный суп, идеально подобранные специи и приятное послевкусие. Блюдо, достойное лучшего ресторана! Но всё равно нельзя забывать, в каких условиях оно сделано, поэтому я, роняя поварёшку, хватаюсь за горло и покачиваюсь.
— По-мо-ги-те… — хриплю, играя умирающую.
