Непобедимый 4: на излом — Алим Тыналин

Мы переоделись и вышли наружу. Нас снова повели дальше. Попросили подождать в другой комнате. Собрали всю сборную.

Я сидел в уголке. Снова закрыл глаза. Сделал вид, что сплю. Хотя на самом деле опять постарался сконцентрироваться. Это удалось.

Вдали послышались звуки труб и барабанов. Ого, там музыка. Тут же в комнату зашел смуглый представитель организаторов. В костюмчике, сильно надушенный. Пригласил нас наружу.

Мы вышли в широкий коридор. Тоже заполненный народом. Все стояли в униформе.

Это же другие команды. Сборные наших стран. Между прочим, СССР одна из самых многочисленных.

Мы заполнили весь коридор. Постепенно продвигались к выходу. Выбрались наружу.

И сразу очутились в большом зале. Заполненном смуглыми людьми. Некоторые бородатые.

В центре огромный зал. Уже наполовину забитый командами из других стран. Мы вышли и очутились почти в центре.

Шум стоял неимоверный. То ли это я отвык от толпы. То ли иранцы более эмоциональные. А еще, возможно, тут куча народу. Гораздо больше, чем раньше на моих соревнованиях.

Ведущий говорил по микрофону. На фарси и английском. Объявлял страны, откуда приехали сборные. А из ворот выходили новые команды.

В полном составе прибыли команды Болгарии, Монголии, Испании, Японии и СССР. И самого Ирана, разумеется. Как принимающая сторона, они стояли первыми.

Здесь, в чемпионате участвуют почти пять сотен спортсменов. Из сорока стран.

Сто восемьдесят восемь борцов в турнире по вольной борьбе. Сто восемьдесят три борца в греко-римской. И только шестьдесят пять в самбо.

Когда все команды вышли, к нам обратился с приветственным словом высокий мужчина на трибуне. В костюме с галстуком.

Что-то долго говорил. Поздравлял с началом чемпионата, само собой. Наверное, президент местной федерации. Или что там у них по борьбе и самбо.

В конце аплодисменты. Нам никто не переводил, разумеется. Мы ждали в центре зала.

Между прочим, здесь что-то жарко. Чересчур жарко. Повышенная влажность.

Наверное, даже лучше было бы стоять на улице. Там не так влажно и душно. Но мы все терпеливо ждали.

Наконец, речь закончилась. Тут же выступил другой. Тоже говорил долго. Любят же здесь ораторствовать. Кажется, второй оратор добавил слова молитвы и благословил всех участников.

Вслед за ним выступили еще трое человек. Двое иностранцев, видимо, из Федерации борьбы, затем еще один иранец, из организаторов турнира.

После речей небольшая концертная программа. Национальные танцы бандари. Я потом узнал, что еще выступал Иранский национальный балет. Он здесь очень популярен. Любимое детище шаха.