Нэпман 6. Стальной кулак — Алим Тыналин

Величковский поднял руку, призывая к вниманию:

— Не забывайте про помехозащищенность. В военных условиях противник наверняка попытается создавать радиопомехи.

— Я уже думал над этим, — кивнул Сорокин. — Можно использовать систему направленных антенн и частотную модуляцию. Это значительно повысит устойчивость связи.

К вечеру мы наметили основные направления доработки проекта. Я смотрел на заполненную пометками карту и думал, что теперь у нас действительно появился шанс. Оставалось только правильно представить все это военным.

— Михаил Петрович, — обратился я к Сурину. — Подготовьте, пожалуйста, к завтрашнему утру подробную техническую документацию. Особый акцент на военные аспекты, но не забывайте и про гражданское применение.

— Сделаем, — кивнул он. — Василий, — это уже к Зотову, — поможете с расчетами мобильности?

Я оставил их за работой и пошел к себе в кабинет. Нужно продумать стратегию завтрашнего разговора с военными. Теперь, когда у нас появилась четкая концепция двойного назначения, шансы на успех значительно выросли.

На следующее утро массивное здание штаба РККА встретило меня прохладой длинных коридоров и строгими часовыми у дверей. Извольский ждал в вестибюле.

— Идемте, Леонид Иванович. Товарищ Смородин уже в курсе вашего проекта.

Пётр Данилович Смородин, начальник управления связи РККА, оказался крепким мужчиной лет пятидесяти с проницательным взглядом и характерными следами полевой жизни на обветренном лице. Его просторный кабинет был заставлен картами и схемами организации связи.

— Присаживайтесь, товарищ Краснов, — он указал на стул у массивного стола. — Александр Николаевич рассказал о ваших башнях. Давайте подробнее.

Я разложил схемы:

— Товарищ начальник управления, сейчас связь в РККА во многом зависит от проводных линий. Телефон и телеграф уязвимы. Достаточно повредить провода, и связь нарушена.

Смородин кивнул:

— Это наша главная головная боль. Особенно в условиях маневренной войны.

— Наши башни решают эту проблему. Сеть высотных радиостанций обеспечит устойчивую связь на сотни километров. Штабы фронтов и армий получат надежный канал управления войсками.

Я развернул карту:

— Смотрите: размещаем башни в ключевых точках. Каждая может работать как узел связи для крупного соединения. При этом конструкция разборная. В случае необходимости башню можно быстро демонтировать и перевезти на новое место.

— А устойчивость к воздействию противника? — Смородин постучал пальцем по карте.

— Продумано. Во-первых, особая сетчатая конструкция. Даже при частичном разрушении башня сохраняет работоспособность. Во-вторых, система маскировки. В-третьих, возможность создавать радиопомехи для вражеской разведки.