Некрасавица и чудовище — Анна Бруша

Леди Алисана мечтательно улыбнулась и на несколько секунд замолчала.

— М-да, было время… Короче, мне посчастливилось заполучить ключ. Как только вы с Триалом окажетесь в постели, сработает заклинание — мой браслет начнет вибрировать. А я уж позабочусь, чтобы вас увидели. — Алисана неожиданно сильно стиснула в объятиях и расцеловала в обе щеки. — Скоро ты будешь свободна.

— Да, — сказала я, — так и будет.

Леди Алисана передала нас церемониймейстеру, который провожал всех потенциальных невест в малый зал, где мы должны были ожидать своего выхода. Нашему цветнику досталась комната с алыми стенами и золотыми лилиями на полу. Здесь по старинной традиции нас ожидала встреча с родителями. Обычно отцы провожали дочерей на бал, чтобы потом вручить будущим женихам. А заодно, как я понимаю сейчас, обсудить размер приданого и уладить другие немаловажные формальности.

Большой бал отбора утратил для меня очарование и волшебство. Я чувствовала себя натянутой струной.

— Ваши родственники придут за вами через час, — заявил церемониймейстер. — Можете пока посидеть, но будьте осторожны с платьями. Вы должны блистать, а в мятом платье это сложновато.

Он улыбнулся, поправил шляпу, которая сползла слишком далеко на затылок, и чинно удалился.

Я отозвала Лотту в сторону и незаметно передала ей ключ с подробными инструкциями. Она не поблагодарила. Думаю, волновалась не меньше, чем я.

Теперь оставалось ждать.

— Ты стала так много общаться с Лоттой, — заметила Дари. — О чем вы секретничаете?

— Да так… — Я неопределенно махнула рукой. — Пустое.

— Ты стала слишком гордой, Магда, — обиделась подруга. — Не думай, что украшения делают тебя лучше.

Дари отошла.

Я глубоко вздохнула. Горько. Прости меня, Дари, я так совершенно не думаю. Когда-нибудь я смогу тебе все рассказать.

* * *

Бам! Бам! Бам!

Тяжелый и торжественный бой курантов известил, что час истек. Инстинктивно все девушки подались вперед, а сидевшие поднялись со своих мест.

Мой отец вошел в зал первым. Он сразу же направился ко мне, не удостоив других приветствием. За время, что мы не виделись, с ним произошли разительные перемены. Он выглядел помолодевшим. Походка стала легкой и пружинистой, плечи расправились, в глазах появился блеск. Костюм поражал богатством и роскошью — одна перевязь чего стоила. Мне даже стало немного неловко за столь откровенную демонстрацию богатства.

— Приветствую тебя, дочь моя.

Он подал мне руку.

— Здравствуй, отец.

Мы пошли по коридору.

— Я доволен тобой, Магда, — сказал отец. — Знакомство с принцессой весьма полезно. Поэтому прощаю тебе то, что ты отдала какой-то голодранке присланный мной шелк.