Натиск. Роман Алексея Осадчука — MagicDomeBooks

— Вы уже давно поняли, что наш визит — не просто дружеский жест, — сказала она. — Граф Стерн — прекрасный дипломат. Принц Альгис — обаятельный юноша. И должна заметить, они отлично справляются с поставленными им задачами. Пока они развлекают молодого короля, который ничего не решает, я от имени моего правителя должна провести переговоры с вами, в чьих руках сосредоточена вся власть над аталийскими легионами.

В кабинете повисла тишина, нарушаемая потрескиванием поленьев в камине. За окнами приглушенно подвывал ночной ветер.

Рикардо откинулся в кресле и внимательно посмотрел на женщину напротив. Лицо герцога не изменилось, ни один мускул не дрогнул. Но внутри что-то перестроилось. Приятный вечер закончился. Начался другой разговор.

— Чего-то подобного я ожидал, — негромко произнес Рикардо. — Ваш король уже присылал ко мне посланника. Тот визит оставил… мягко скажем, неприятное впечатление.

— Мне известно о том визите, — кивнула она. — И мне известно, чем он закончился. Мой король сожалеет о грубости своего посланника. Собственно, поэтому он и прислал меня.

Тень улыбки скользнула по ее губам. Но глаза остались холодными.

— Что вашему королю нужно от меня? — Рикардо перешел на сухой, деловой тон.

— То же, что и прежде. Военный союз.

— И условия? — хмыкнул герцог.

— Мой господин готов выступить против маркграфа де Валье. Взамен он просит признание его интересов на севере Бергонии и права на добычу крудов у Теневого перевала.

Рикардо усмехнулся. Не весело, скорее, устало.

— Цена не изменилась, значит. Хотя меня уверяли, что следующие наши переговоры с ваши королем обойдутся мне дороже.

— Мой повелитель идет вам навстречу, — ответила она ровно. — Ему самому не понравилось, как прошел первый раунд переговоров. Поэтому его величество дает вам еще один шанс и снова назначает приемлемую цену.

— Вот как? — Рикардо слегка поджал губы. Глаза его прищурились. — Как это милостиво с его стороны. Передайте его величеству, что я по достоинству оценил его щедрость. Только вот мне до сих пор не понятно, зачем мне этот союз, за который я должен платить такую высокую цену? Посудите сами, баронесса, мое положение только укрепилось. Шеран под моим контролем. Западная граница с Вестонией перекрыта. Войска бастарда отрезаны от снабжения. Моя же армия, отдохнувшая и разросшаяся за счет отрядов местной знати и наемников, готовится к весеннему наступлению. Маркграф зажат с двух сторон. Объясните мне, баронесса, зачем мне отдавать то, что я скоро возьму сам без чьей-либо помощи?

Баронесса выслушала его молча. Не перебивала, не спорила, не пыталась возражать. Просто слушала, чуть склонив голову набок, как слушает хищная птица.