Мой ад (= Бойся моего ада) — Виктория Вашингтон

— Не хочу, — тут же отрезала она. — Я хочу поиглать с дядей Ашелом.

Я подняла на него взгляд. Он стоял всё так же, но уголок губ чуть дрогнул — не то от удивления, не то от того, что ему это понравилось.

— Во что? — осторожно спросил Денор.

— В дом. Из кубиков. Большой. Чтобы даже дракон не сломал.

Ашер опустился на корточки возле коробки с кубиками, достал горсть и высыпал на ковёр.

— Ну, тогда будем строить крепость.

Клэр села рядом, моментально вцепилась в пару деталей.

— Сначала фундамент. Вот эти жёлтые — под низ. Не пелепутай!

— Понял, командир, — кивнул он, вставляя кубики в ровный ряд.

— Нет! — она выдернула один из его рук. — Ты кливо поставил! Оно же завалится!

— Думаешь, я не умею строить? — он приподнял бровь.

— Точно нет, — важно сказала она.

Я сжала губы, чтобы не выдать смешок. Ашер бросил на меня короткий взгляд — тот самый, в котором было «и ты туда же?».

— Ладно, — он переставил кубик, — теперь правильно?

— Угу. Тепель стены. Высокие.

Он аккуратно стал поднимать ряды, а Клэр бегала за недостающими деталями. Иногда поправляла его руки, иногда командовала:

— Не торопись. Красивые стены долго стлоятся.

— Я умею долго, — ответил Ашер, глядя на неё, но почему-то эти слова он сказал так, что мне пришлось отвернуться, чтобы спрятать реакцию.

Через пару минут Клэр отряхнула ладошки.

— Теперь клыша. Класная. Чтобы даже издалека было видно, что это наш дом.

Ашер молча нашёл нужные детали и начал собирать. Клэр одобрительно кивнула:

— Ладно. Будешь моим помощником.

Он усмехнулся краем губ, не глядя на меня, но я и так почувствовала — между нами это маленькое перемирие сейчас держала только девочка с косичками и горкой кубиков.

Они достроили крышу — кривоватую, но яркую. Клэр щурилась, оценивая, потом вдруг уставилась на Ашера и внезапно спросила:

— А у тебя жена есть?

Денор на секунду застыл, перевёл взгляд на меня, будто проверяя, как я отреагирую, и ответил ровно:

— Нет.

— И плавильно, — кивнула Клэр.

Воздух дрогнул.

— Пойду скажу Даймону, что у нас крепость! — объявила она и, прихватив пару лишних кубиков «на укрепление», убежала.

Дверь за Клэр хлопнула, её шаги унеслись по коридору — лёгкие, быстрые. Тишина легла сразу, как плотная ткань. Мы остались вдвоём, и всё, что не договорили, вернулось в комнату новой волной напряжения, пробирающего тело.

Ашер молчал, но шагнул ближе.

— Так мужа нет, — не спросил, а констатировал.

— Нет, — я выдержала его взгляд.

— Ты соврала.

— Хотела, чтобы ты отстал.

Уголки его губ приподнялись — хищно, опасно.

— Отстать? Ты моя истинная. И трахать тебя имею право только я. Никому другому не позволю даже коснуться. Даже если бы твой «муж» все-таки существовал.