Мистер Уолш ослабел настолько, что не в состоянии был подняться с кровати и принять гостя в кабинете. Служанка взбила подушки, а миссис Уолш помогла мужу сесть и опереться на них.
Выглядел он и в самом деле плохо. Внимательный мистер Мирт отметил запавшие глаза, узкие губы и нездоровый, желтоватый цвет лица.
Но взгляд мистера Уолша все еще оставался твердым и уверенным. Им он без слов распорядился, чтобы служанка и жена покинули спальню и оставили его с мистером Миртом наедине.
— Мистер Уолш… — мистер Мирт осторожно присел на стоящий неподалеку стул. — Вы меня вызывали.
— Да… Мирт, мне нужна ваша помощь. Я болен… Так сильно, что врачи лишь руками разводят…
— Боюсь, я не знаю, чем мог бы помочь вам. Я изобретатель, далекий от медицины… — растерялся мистер Мирт.
Мистер Уолш слабо взмахнул рукой, призывая его замолчать.
— У меня не так много времени, Мирт. Послушайте, главное сейчас не то, чем вы занимаетесь, но кто вы есть…
— Простите?..
— Вы фаэ, Мирт. Боюсь, я оказался в ловушке, в которой только фаэ остаются моей надеждой…
— Мистер Уолш, — как можно мягче произнес мистер Мирт. — Разве вам не известно, что я — подменыш, который с раннего детства не имел дела с настоящими фаэ? Закрыв Холмы от смертных, они также отгородились и от меня…
— Мирт! — перебил его мистер Уолш. — Я умираю. Мне остались считаные недели. Но мне рассказали одно… пророчество или легенду, я не знаю, что это. Про яблоки утерянного Абаллаха. Про то, что они даруют второй шанс любому, кто вкусит их.
— Да. Такая легенда и вправду есть. Яблони Абаллаха считают давно утерянными.
— Мирт, я прошу вас… — Чейсон Уолш дотянулся до руки мистера Мирта и крепко ее сжал. — Я знаю, что вы планируете путешествие в Каледонию.
— Я собирался проверить, как идет строительство вокзала…
Мистер Уолш словно не слышал его.
— Я прошу, нет… умоляю вас… отправляйтесь в Холмы, добудьте для меня это яблоко… Мирт, если не вы, то никто больше не сможет. Я не поскуплюсь на награду…
— Мне не надо… послушайте…
— Нет, Мирт, это вы меня послушайте… Вы однажды спасли меня, потому что понимаете, как важно то, что я делаю. У меня нет преемника. Я не успел его подготовить. Парламент не способен… существовать без меня…
Голос мистера Уолша звучал все тише и тише.
— Я отправлюсь в Каледонию, — пробормотал мистер Мирт. — Но обещать ничего не могу.
— Обещайте, что хотя бы попытаетесь, — прошелестел мистер Уолш.
Казалось, беседа с мистером Миртом высосала из него последние силы.
— Я постараюсь, Чейсон, — тихо сказал мистер Мирт и осторожно похлопал по руке больного.
