ЛЕКС: Путь эскапизма. Том 2 — Евгений Нетт

— Господин Шталь, — я взял слово спустя несколько секунд, обдумав всё то, что собирался озвучить. — Я могу честно сказать вам, что я не планирую использовать ни доверие Эльзы, ни её чувства. И «использовать» её я не собирался раньше, и не собираюсь сейчас.

Шталь долго рассматривал меня, словно ожидая, когда я, наконец, скажу что-то ещё. Более весомое или, может, что-то, способное подтвердить его опасения. Но я молчал. Терпеливо ждал, к чему придёт этот не в меру прямолинейный человек, когда поймёт, что мне больше добавить нечего.

«И он не может не понять, почему».

Наконец, барон качнул головой:

— В наше время молодёжь, претерпевающую подобные перемены за считанные дни, называли поздними цветами. Долго зреете, зато цветёте всем остальным на зависть, — он сложил руки за спиной, выпрямившись. — Однако, это не означает, что я отзываю свои слова. Если моя дочь пострадает… так или иначе, но из-за вас… Уверяю, вы пожалеете о том, что заполучили род Шталь во враги.

«Просто, прямо и уверенно, никакого пафоса — всего лишь факты. И почему-то я не сомневаюсь в том, что на надцатого сына графа у него ресурсов хватит. Не чтобы убить, а чтобы доставить столько проблем, что сразу неповадно станет».

— Я услышал вас, господин Шталь. И… — я мельком глянул туда, где за растительностью угадывались силуэты моих друзей, начавших смещаться в эту сторону, — благодарю за прямоту. Я тоже не люблю, когда ходят вокруг да около.

Барон хмыкнул:

— Взаимно, Лазарь, взаимно. И ещё одно, — он замялся. — Моя супруга не скоро сможет прибыть в Сант-Море. Но я уверен, что после сегодняшнего дня она захочет с вами познакомиться. И она… полагаю, будет настроена куда более скептически. И характер у неё — не чета моему. Во многих смыслах.

— Эльза упоминала об этом, — я мягко улыбнулся, припомнив, как редко, но метко рыжеволосая аристократка упоминала мать. Не всегда лестно, но каждый раз — с уважением. — Так или иначе, но я подготовлюсь. Благодарю вас, господин Шталь.

— И вам всего наилучшего, Лазарь, — мужчина кивнул, давая понять, что разговор на этой ноте окончен.

А потом мы оставили позади уединённую берёзку, вернувшись на брусчатку.

Эльза, едва нас завидев, мигом встрепенулась. Её взгляд метался между мной и бароном, явно выискивая малейшие признаки того, что разговор закончился не в мою пользу. Но стоило мне кивнуть, как девушка облегчённо выдохнула.

— Всё в порядке? — она шагнула ко мне, как только барон подошёл к Виктору.

— В полном, — я улыбнулся. — Твой отец — достойный человек, Эльза. А ещё он очень за тебя беспокоится. В особенности из-за того, что ты связалась с таким нехорошим мной…