Брэйв коротко хмыкнул и снова посмотрел на ворота:
— Ладно, будем надеяться, у Гарта с тех пор аппетит к деньгам не пропал.
Время тянулось мучительно медленно. Брэйв переминался с ноги на ногу, потом начал ходить взад-вперёд, а вскоре и вовсе начал нарезать круги вокруг своих спутников. В какой-то момент пришлось отойти в сторону — по дороге проехали три тяжёлые телеги, гружённые чем-то массивным и запряжённые лошадьми. Когда они подъехали к воротам, те раскрылись, и навстречу вышли несколько стражников. Те тщательно осмотрели повозки, прежде чем пропустить их внутрь.
Желая себя хоть чем-то занять, Брэйв вытащил из инвентаря большую румяную лепёшку и откусил смачный кусок.
— Будефе? — промямлил он с набитым ртом, протягивая откушенный край.
Етти смерила лепёшку подозрительным взглядом и смешно наморщила нос.
— С т-такими предложениями в меня т-точно дух Дианы вселится. П-предлагать товарищам откусанную еду?
— Ну нет, конефно! — Брэйв с трудом прожевал кусок. — У меня в сумке ещё есть! Я просто показывал, как лепёшка выглядит.
Етти и Пулчар не сдержали улыбки и переглянулись.
— Мы же недавно поели, — мягко ответил Пулчар.
— Я тоже не голоден… — тихо произнёс Сигил.
Брэйв пожал плечами и откусил вновь. Зубы впились в нежное, чуть хрустящее тесто, а тёплая начинка с сыром, специями и ломтиками жирного вяленого мяса мягкими волнами разлилась по телу. Солоноватый жир тёк к уголкам губ, а аромат перца и сушёного лука на миг перебил запах сырого леса.
— М-м-м… — блаженно протянул Брэйв. — Ну и зря!
Удовольствие было приятным, но недолгим. Через пару минут лепёшка закончилась. Мимо прокатила ещё одна повозка, на этот раз огромная, запряжённая сразу четырьмя лошадьми. Затем из деревни выехала другая, уже пустая, и направилась по дороге куда-то на север, возможно, в сторону столицы.
— Чем они там таким занимаются… — пробормотал Брэйв, усаживаясь в позу лотоса и смотря на загадочный купол. — Какой-то… О, смотрите!
Не успел Брэйв закончить мысль, как ворота снова открылись. На этот раз вышел только один человек. Гарт сделал несколько шагов, нервно огляделся по сторонам и нетерпеливо поманил рукой. Брэйв резко вскочил на ноги, подал руку Етти, а затем помог подняться Пулчару и Сигилу. Гарт стоял на месте, нервно покусывая губу и нетерпеливо постукивая ногой, но молчал.
— Значит так, — сказал Гарт, когда все подошли ближе. — Вашего товарища теперь зовут Марвин. Под этим именем я вписал его в список, и это имя он должен называть при любой проверке. Так зовут моего троюродного дядю, который уже много лет живёт без памяти в Горьких топях. Никто его не знает в лицо, и проверять, уж поверьте, тоже никто не будет. Запомнили?
