Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы — Хельга Блум

Глава 7

Городской сыщик сделал самое отвратительное, что только мог сделать в подобной ситуации: он поймал гуся. Чертов городской пижон просто так взял и поймал гуся! Нет, я, конечно, не претендую на статус деревенской жительницы и заклинательницы птиц. Живу я в лесу, скотину не развожу, а из животных только Каприз, но Странник его забери, как так?! Он поймал его меньше чем за минуту, причем без помощи сети,  метлы или еще каких-нибудь средств.

Ирвинг крепко держал гуся в руках, а тот, вытянув длинную шею, обиженно ворковал что-то. Наверное, жаловался на злую и противную ведьму. Ну, конечно. Ведьмы же главные злодейки. Похищаем младенцев, губим урожаи, притесняем бедных маленьких гусей. А то, что эта тварь чуть не убила нас с Капризом и уничтожила мои цветы это так, ерунда.

– Если вы закончили нежничать, можешь забирать свою важную птицу и проваливать. Его, наверное, заждались уже, – грубее, чем было необходимо, бросила я. Мне хотелось избавиться поскорее и от гуся, и от человека. Смутные подозрения начали зарождаться в моем мозгу. Я гнала ненужные мысли прочь, но они нет-нет, да всплывали. Очень уж легко мне было рядом с Ирвингом.

–  Ты просто ревнуешь, – ухмыльнулся сыщик, проводя пальцами по белоснежным  перьям.

– С чего бы мне ревновать тебя к этому пернатому чудовищу?

Удовлетворенная улыбка расползлась по лицу Ирвинга Шоуэлла.

– Я имел в виду, что ты ревнуешь профессора, с которым я так быстро нашел общий язык, но твой вариант мне нравится больше.

Сама попалась в ловушку. Решив не ввязываться в бессмысленные споры, я фыркнула и, сложив руки на груди, выжидающе уставилась на сыщика.

– Ты собираешься проваливать?

– Как грубо, – обиженно воскликнул он. – Я ожидал большего гостеприимства от ведьмы из Келларни. Правда ведь? – обратился он за поддержкой к птице.

– Интересно, а ты понимаешь, что сейчас обжимаешься с почтенным профессором?

– Если думаешь, что моя мужественность пострадает из-за того, что я держу на руках другого мужчину, то ты не на того напала, Гертруда.

Я обиженно закусила губу. Действительно, предполагалось, что Ирвинг бросит профессора так, словно тот соткан из пламени. Все же он не настолько предсказуем, как я думала. В этом-то и беда. Непредсказуемый мужчина, пахнущий мятой и поладивший с моей собакой. Каприз хоть и отличается дружелюбием, но не со всеми людьми ведет себя так вольно. Сыщик ему явно понравился.

И я упоминала, что Ирвинг пахнет мятой? Дело не в том, что мне нравится свежий будоражащий аромат мяты. Мята притягивает любовь, мята была обещана мне давным-давно…

– Кажется, нам с профессором действительно пора идти. Если это он, то впереди долгий процесс расколдовывания. Конечно, в виде гуся он очарователен, но, полагаю, он захочет вернуть себе человеческий облик.

– Да, – отрывисто сказала я и кивнула. – До свидания.

Пусть он уже уйдет, а я завалюсь в кровать и перестану думать обо всем, что сегодня произошло. Это был слишком длинный день. Пора закончить его.

– Разве только… – Ирвинг смотрел на меня с каким-то непонятным выражением. – Свидание действительно состоится. Как насчет завтрашнего вечера?

– Завтрашнего вечера? – тупо повторила я. Такого  исхода я точно не ожидала.

– Свидание, – терпеливо подсказал он. – Я предложил, ты соглашаешься. Ты же согласишься?

Предполагалось, что он просто уберется восвояси, а я немного поплачу и  буду жить дальше. Ни одному здравомыслящему человеку не придет в голову, что у лесной ведьмы и городского сыщика может что-то получиться. Как он себе это представляет? Отношения на расстоянии? Будем слать друг другу почтовых голубей или почтовых гусей. Встречаться по выходным? Да никто и не поймет этого. Лесные ведьмы болтаются где-то в нижней части пищевой цепочки, тогда как сыщик из департамента правопорядка ближе к ее верху. Мой округ состоит из четырех деревень, полных разнообразных проблем и неурядиц. Я не могу уехать отсюда, не могу бросить этих людей. Вот причина, по которой у меня не складывается с отношениями. Вот причина, по которой мужчины рано или поздно сбегают от меня, сверкая пятками.

– Не думаю, что это хорошая идея, – осторожно ответила я.

– Ты не сказала «нет».

Гусь громко загоготал, то ли соглашаясь с Ирвингом, то ли споря.

– Я говорю нет, – со всей возможной твердостью ответила я. Из этого все равно ничего не получится, а отношений на неделю с меня довольно.

Пусть все закончится, так и не начавшись. Приятная короткая встреча. Он флиртовал, я втайне этим наслаждалась. Он бросал на меня обжигающие взгляды, я смеялась над его шутками. Нам было легко и хорошо вместе. И это все. Больше ничего не будет. Короткое приключение без продолжения.

– Ты уверена? – легкомысленно спросил он, но карие глаза оставались серьезными.

– Да. Из этого ничего не получится. Удачи с чародеем, – кивнула я на гуся и, окликнув Каприза, зашла в дом.