Хозяйка усадьбы в долине драконов — Мия Нуар

— Моя мать обнаружила пещеру, в которой растёт это интересное растение, — продолжила удивлять Ильдара.

— Этого не может быть! Все пещеры горы Чес исследованы, и если там рос чезер, его уже бы обнаружили.

— И тем не менее… Растение прячется в горе Чес. Духи драконьей горы не хотят делиться своими тайнами с простыми смертными, — я усмехнулась.

— Эльнара… Не ввязывайтесь ни в какие авантюры. А если вам грозит опасность… — граф направил взгляд в сторону барона Гепарди, который кружил вокруг драконов и заискивающе любезничал. — Вы обязательно меня предупредите.

Музыканты заиграли мелодию нежного каватеса, и Дариан, бросив несколько фраз Паризу Тартон, обогнув его, направился через зал. Я видела, как встрепенулась блондинка, что вальсировала недавно с лордом-драконом, ожидая, что и этот танец дракон подарит ей. Но, преодолев весь зал, Дариан навис надо мной и протянул руку.

Всё, что я вижу, — это синие глаза и очертания высокой мужественной фигуры и эта картина дурманит голову.

— Мисс Эльнара, подарите мне свой танец, — полные губы растянулись в лёгкой улыбке.

Я усмехнулась. Я подарила тебе свою жизнь, дракон… Но ты, похоже, меня всерьёз не воспринимаешь. Развлечение?

Во рту стало горько, и, сглотнув, положила свою ладонь в его руку. Знаю, что каждый в этом зале, в том числе высокородные драконы, детально разберут каждое наше движение.

— Я по кому-то очень соскучился, — низкий бархат обжёг.

— Я что-то не заметила, — прошипела в ответ.

— Ты ревнуешь?

— Я? С чего ты так решил? — удивлённо переспрашиваю.

— Твои прекрасные глаза хмурятся весь вечер и бросают молнии на графиню Мильнс.

Хо… Красивая блондинка в изумрудном — графиня Мильнс.

— Твой праздник, лорд-дракон, сплошное… Испытание.

— Испытание?

— Барон Гепарди, — я сжала недовольно губы. — Зачем травнику отправили приглашение?

Дар пожал плечами.

— Возможно, я упустил из виду необходимость исключить барона Гепарди из списка приглашенных. А помощник разослал их по предыдущему.

— Не забудь исправить в будущем, — с укором бросила и, набрав в лёгкие воздуха, с трудом выталкиваю: «Нам нужно поговорить».

— Я слушаю тебя.

— Наедине, Дар, — резко произнесла.

— Не самый лучший момент, — Дариан бросил взгляд на своих друзей драконов. — Не будем давать повода для сплетен.

— Мы всегда будем по разные стороны. Да?

— Я не хочу сейчас об этом говорить! — резко ответил Дариан.

— У нас нет будущего, и ты даже мысль об этом не допускаешь, — обреченно подметила. — Вся долина Сэлл догадывается, где ты приземляешься, Дар.

За окном снова ударила молния в гору Чес, и я завороженно проследила за огненным рисунком с небес до подножия горы. От догадки прожгло так, что я сжала плечи Дариана ладонями.