Фрейлина поневоле — Алексей Сергеевич Фирсов

Я медленно поднялась. В груди не было ни слез, ни истерики. Лишь звенящая, мертвая, арктическая пустота.

Александр Куракин к ко мне не вернется. Никогда.

Мой Бриллиантовый князь умер для меня в эту самую секунду, разбившись на тысячи мелких, ранящих осколков. Я осталась совершенно одна на этой гигантской шахматной доске. Но теперь, лишившись своей главной уязвимости — слепой надежды на его возвращение, — я стала по-настоящему свободной. И по-настоящему опасной.

Глава пятидесятая

Глава 50. Венец из белого золота и Крымская империя

Пышная свадьба цесаревича Павла Петровича и великой княгини Марии Федоровны прогремела с таким размахом, какого Петербург не видел со времен коронации самой Екатерины. Зимний дворец утопал в море привозных роз, белого шелка и золотой парчи. Празднества длились несколько дней: торжественное венчание в Казанском соборе, грандиозные банкеты на сотни персон, балы, где бриллианты на придворных слепили глаза, и нескончаемые салюты, сотрясавшие ночное небо над Невой.

В этой праздничной суматохе я была занята по уши. Сон превратился в непозволительную роскошь. Новая великая княгиня, испуганная чужой страной и строгим русским этикетом, буквально вцепилась в меня. Мария Федоровна без меня и шагу ступить не могла: я проверяла ее наряды, подсказывала, кому из статс-дам нужно улыбнуться ласковее, а кого — одарить лишь холодным кивком, и буквально за руку водила ее по бесконечным анфиладам дворца.

— О, Аннет, ради Бога, не уходи! — шептала она мне бледными губами перед каждым выходом к гостям, судорожно сжимая мои пальцы. — Если тебя не будет рядом, я забуду все русские слова и упаду в обморок прямо перед Императрицей!

Я улыбалась ей, поправляла тяжелый кружевной шлейф и шептала ободряющие слова. Я стала ее незаменимым щитом. Сам цесаревич Павел, хоть и продолжал важно задирать свой курносый нос в прусском мундире, теперь смотрел на меня уже не с такой яростной враждебностью. Он видел, как его обожаемая молодая жена расцветает в моем присутствии, и был вынужден сдерживать свой гнев. Мой расчет оправдался на все сто процентов.

Но если дни мои были отданы изнурительной придворной службе и немецкой принцессе, то ночи… ночи безраздельно принадлежали Джеймсу.

Едва во дворце затихала музыка, и тяжелые кареты гостей разъезжались, я сбрасывала парчовое платье и тайно ускользала на Английскую набережную. В объятиях лорда Мальмсбери я искала не просто утешения — я искала наркоз. Весть о парижском бастарде Александра Куракина выжгла во мне всё живое, оставив лишь пепел. И в постели англичанина я топила эту невыносимую, удушающую боль. Наша страсть стала еще более неистовой, граничащей с безумием. Джеймс задыхался от моего напора, он боготворил меня, отдавая свое тепло, свою нежность и, сам того не замечая, раскрывая последние карты британской дипломатии. Я забирала всё, затыкая рот собственной совести. Капкан Светлейшего князя захлопнулся на шее английского льва намертво.