Эволюция целителя 5 — Сергей Харченко

— Добрый вечер, — слегка кивнул я в ответ. — Вы как всегда прекрасны, Софья.

— Вы даже не представляете, как я рада вас видеть, — улыбнулась княжна и в этот раз подошла ближе, приобнимая меня. Её парфюм был незабываем. Лёгкие нотки полевых цветов и жасмина заставили меня фантазировать на эротические темы.

— И я очень рад, — подтвердил я.

Со стороны яхты раздался протяжный гудок, будто это был здоровенный пароход.

— Пойдёмте же, — потащила меня локоть Софья. — А то ведь без нас уплывут.

— Таких важных гостей они точно дождутся, — заметил я, и княжна звонко рассмеялась.

— Не обольщайтесь, — сообщила она. — Граф Новиков хоть и щедрый, но жутко невнимательный. Может и не заметить.

— Тогда я предлагаю ускориться, — произнес ей в ответ, и теперь уже я потянул за собой Державину, которая продолжала звонко смеяться.

Только мы ступили на борт вместе с ещё несколькими парами, как слуги Новикова в сине-белой робе и забавных бескозырках принялись убирать мостики.

— Приветствую, — встретил нас с распростёртыми объятьями Новиков. — Прошу, проходите на верхнюю палубу. Там всё уже накрыто.

Мы с Софьей переглянулись и направились по ступеням наверх.

— Я лишь хотел предупредить, Алексей, — смутилась Софья. — Увы, граф Донской тоже здесь. Помните, что я говорила вас однажды?

— Буду аккуратен, — вспомнил я слова княжны. — На провокации вестись не буду. В крайнем случае я ведь лекарь. Успокоительное могу прописать.

— Главное, чтобы он ничего не понял, — хитро подмигнула Софья.

— Я в этом деле уже немало преуспел, — обнадёжил я княжну.

Я заметил двух телохранителей, которые шли за нами. Они охраняли Софью, и лица их были настолько напряжены, что казалось, будто они сейчас готовы отражать атаку.

Хотя я прекрасно понимал угрозу для Державиной. Её недавно чуть не похитили, и враг может воспользоваться моментом, чтобы исправить ситуацию.

Ещё несколько секунд — и вот мы уже в обществе аристократов. Фуршетная зона, столы, звон бокалов, смех и ненапряжные беседы.

Я не мог увидеть всех, лишь пробежал взглядом по гостям, которые находились неподалёку. Мы подошли к столу и я заметил напротив, чуть в стороне, графа Донского. Он о чём-то мило щебетал со своей дамой, которая блестела бриллиантами как новогодняя ёлка.

— Фу, не люблю эту вычурность, — поморщилась Софья. — Его Лерочка больше на сороку похожа.

— Жена? — предположил я, попробовав одну из закусок с красной икрой.

— Нет, они помолвлены, — натянуто улыбнулась Софья. — Два сапога пара.

— Понятно, — хмыкнул я, принимая от подскочившего к нам официанта бокал шампанского. — Софья, хочу поднять этот бокал за вашу красоту, ум и обаяние.