Риверс, едва хозяин наполнил его стакан, жадно выпил и жестом попросил ещё.
— Лично мне очень интересен ваш шкаф с книгами. Я буду рад одолжить их для чтения, — сказал Маэдрос. — И если у вас имеется подобный, — обратился он к Риверсу, — тоже.
Берт, не сдержавшись, фыркнул прямо в выпивку, брызги полетели на белую ткань.
— Вы шутите?
— Ничуть.
— У меня почти столько же, — сказал Риверс поспешно. — Что вас интересует?
— Все.
— Боже, Майтимо, я думал, после того побоища вы меня ничем сильнее не удивите! — Берт опрокинул свой стакан виски и крякнул. — Может, вы тоже великий мастер? Ээ, не только художественной резьбы по бандитам, я хотел сказать? То есть, прошу прощения…
Риверс сделал каменное лицо. Ему наверняка рассказали о случившемся в подробностях.
Маэдрос потёр наруч на правом запястье. Беспокойная здешняя жизнь все же больше напоминала ему Долгий мир, чем войну. Славное время надежды на лучшее, когда странствовали с оружием в руках — но редко его применяли… Защищать порой свое жилье ещё не значит — жить на войне.
— Когда-то, — сказал Маэдрос, — я строил дома. Хотелось бы построить ещё один.
