Девушка из Порту — Оксана Пинуш

– Конечно, – улыбнулся Фернандо. – Только, возможно, не очень шустрый.

От площади, по усыпанной гравием дорожке, Вашку проводил нас до дома сеньоров и, раскланявшись, отправился по своим делам. Я испытала легкое разочарование, рассматривая укрытый пальмами и яркими кустами глицинии, небольшой двухэтажный особняк, отделанный камнем, с увитыми плющом стенами, ажурными балкончиками и рыже-коричневой черепичной крышей. Перед ним журчал фонтан в форме чаши, наполненной гроздьями винограда, окруженный цветочной клумбой. Я-то представляла, что будет дворец в несколько этажей с ярким фасадом и кучей лепнины, но все выглядело гораздо скромнее.

Навстречу нам вышли сеньоры. Им было за семьдесят, как сказал Фернандо, но выглядели они превосходно. Я с нескрываемым интересом смотрела на Сеньора Карлоса Рамиро Гулерми де Кастро-Виэйру и его жену – Сеньору Терезу.

Он выглядел импозантно: светлые брюки, яркая рубашка, шелковая ветровка-бомбер, придающая спортивность фигуре, начищенные до блеска туфли. Абсолютной белизны волосы, причесанные красивой волной, контрастировали с густыми, как у многих португальцев, черными бровями и усами. Живые карие глаза смотрели открыто и в них ощущалось спокойное достоинство.

– Фернандо, рад видеть, – он обнял его. – Приятно познакомиться, – его рука крепко, но в то же время доверчиво пожала мне руку. – Маргарита, так ведь? Я – сеньор Карлос. А это моя супруга – сеньора Тереза.

Его жена – высокая стройная женщина, несмотря на суровые черты лица и совершенно седую голову, выглядела очень молодо и по-юношески высоко держала голову. И вообще, в ее фигуре была легкость, не свойственная ее возрасту. На ней было бледно-лиловое платье-футляр и остроносые лодочки без каблука. Она довольно сдержанно меня поприветствовала и расплылась в улыбке, когда Фернандо поцеловал ей руку.

– Мой милый мальчик! Как мы давно не виделись! Ты совсем о нас забыл! Вы наверняка голодны? У нас сегодня поздний обед. Составьте нам компанию, – исполненным грации жестом сеньора Тереза пригласила нас войти в дом. Сеньоры последовали за нами.

Я всегда восхищалась людьми, простыми в роскоши, без высокомерия, чванливости и хвастовства в манерах и разговоре. Сеньоры показались мне именно такими. Честно говоря, за всю мою жизнь мне встретилось лишь несколько человек такого рода. Все они были клиентами моего турагентства, состоятельные и очень интересные люди. Без титулов, конечно.

Мы прошли в большой зал, увешанный по стенам фамильными портретами, уставленный старинной мебелью и предметами декора – всем тем, что в родовитых домах передают из поколения в поколение.