Держи врага ближе — Хэйли Джейкобс

Мой дорогой Олдо, до самого конца ты делал для меня так много, я сожалею только о том, что, что сейчас, что тогда, мне так и не удалось попрощаться…

— Данте.

Откладываю письмо Далии и нераспечатанные конверты в сторонку и поднимаю голову.

— М?

— А ты зачем, собственно, пришел? – поздно спохватившись спрашиваю я у друга, прерывая его рассуждения о бескорыстной любви и неравном браке.

Тоже мне, советчик нашелся! Сам лучше бы не медлил. Того и гляди, недолго будет Селеста ходить без пары, а уж этого простофилю она точно с войны не ждет, даже не подозревая о его пылких чувствах. Надо будет сказать Данте о том, что старший братец его дамы сердца здесь, чтобы друг уже сейчас налаживал связи.

— О, точно! Вальтер тебя вызывает. У него в кабинете целый совет собрался.

Посылаю Данте уничижительный взгляд. Пожалуй, с вестями о его будущем шурине я тоже не буду торопиться.

16

Для временного кабинета генерала армии одно из бывших помещений, использовавшихся раньше в крепости в качестве склада, претерпело существенные перемены, что сложно даже догадаться, каким целям служила эта комната раньше.

Вхожу следом за Данте и неловко оглядываюсь.

Целый совет – это точно.

Приближенных у генерала Вальтера немало. Эш примостился у самого края, среди высокоранговых штабных военнослужащих он самый молодой и самый младший по званию.

— Вивиан! – Вальтер отходит от занимающего весь центр комнаты стола с разложенной картой и, поправив усы, радушно раскидывает свои руки, приветствуя меня.

Разумеется, мне известно, что дедушка и Бенедикт Вальтер были сослуживцами и добрыми приятелями, но сама лично я этого мужчину не знаю, представлены друг другу мы никогда не были и, ко всему прочему, покровительство и кумовство на фронте не слишком приветствуется.

Кое-кто из молчаливых мужчин недовольно щурит в мою сторону глаза.

Вальтер коротко хлопает меня по руке и улыбается. Я отдаю честь и четко проговариваю военное приветствие. Даже будь передо мной мой собственный дед, мне бы все равно пришлось держать марку и следовать дисциплине.

Генерал довольно кивает и отходит назад.

— Это заняло какое-то время, пришлось тщательно изучить все документы, выслушать донесения нескольких служащих гарнизона с самого начала блокады Гаскилла, а также получить дозволение срочным письмом из дворца, но я несказанно рад, пройдя все трудности, наконец объявить…

Я приосаниваюсь. Тон у Вальтера благонадежный, но уж слишком нервная сама ситуация…

— Вивиан Велфорд, поздравляю с присвоением нового воинского звания! За доблесть, отвагу и честь при защите и обороне крепости стратегического значения, а также за мужество, похвастать которым может далеко не каждый мужчина…Твой отец гордился бы тобой, девочка.