Деревенщина в Пекине 4 — Крис Форд

Я осторожно приобнимаю До Тхи Чанг за талию, и она инстинктивно, не просыпаясь, прижимается ко мне всем телом в ответ, кладёт свою ладонь поверх моей руки на своём животе.

Через несколько секунд вьетнамка слегка шевелится под одеялом и сквозь дремоту, не открывая глаз, тихо бормочет с едва заметной досадой в сонном голосе:

— Опять от тебя пахнет этими же двумя бабами. Вы что, в одной машине ехали до дома?

Если она безошибочно почувствовала ароматы духов, которыми успела пропахнуть моя одежда. А раз так, то она наверняка уже догадывается, что я дважды принимал душ, тщательно стараясь смыть с кожи и волос все посторонние запахи. Да уж, даже в полусонном состоянии она демонстрирует потрясающую способность безошибочно определять запахи.

— Да, вызвали одно такси на троих, — отвечаю едва слышным шёпотом, стараясь не нарушить её хрупкий сон. — Я посередине был.

— Я же предупреждала тебя, что у меня острый нюх, — в её голосе нет ни малейших интонаций ревности, упрёка или недовольства, только спокойная констатация факта. — Если тебя там полностью удовлетворили и больше ничего не нужно, то желаю спокойной ночи. А если нет, то, пожалуйста, сделай всё как можно быстрее и аккуратнее. У меня завтра важный экзамен, нужно выспаться.

Глава 16

Утро начинается с приятных сюрпризов. Когда я просыпаюсь, то первым делом проверяю телефон и обнаруживаю уведомление в университетском чате нашей группы о том, что первая пара отменяется по техническим причинам, всем учащимся необходимо прийти только ко второй. Не теряя времени, быстро ставлю новый будильник и с удовольствием закрываю глаза.

В этот момент дверь ванной комнаты тихо открывается и выходит полностью раздетая До Тхи Чанг. Сквозь лёгкую дремоту наблюдаю за её утренним ритуалом: она методично одевается, наносит лёгкий макияж, подчёркивающий естественную красоту.

— Удачи на экзамене, — сонным голосом обращаюсь к ней. — Мне сегодня ко второй.

— Спасибо, — вьетнамка застёгивает новые серьги.

Сам того не замечая, под звуки её сборов постепенно погружаюсь в глубокий сон.

* * *

Меня будит настойчивый стук в дверь. Нехотя поднимаюсь с кровати и первым делом бросаю взгляд на светящиеся цифры часов на тумбочке. До начала второй пары остаётся целых пятьдесят минут. Теоретически мог бы спокойно поспать ещё немного, но, видимо, судьба распорядилась иначе.

Быстро натягиваю повседневную одежду, на ходу заправляю постель, приводя комнату в порядок, и направляюсь к входной двери.

За порогом меня ожидает Ли Миньюэ со своим дядей и незнакомец в бежевом костюме европейского кроя.