— Нет!
Дэйрон развернул её, с рычанием разрывая на спине мешавший ему гладкий шёлк.
— Зачем тебе вообще эта рыжая? — задыхаясь от спешки простонала Рейна. — Останься со мной!
— Она — моя истинная, — глухо проговорил Тарк. — Она моя, а этот сукин сын пудрит ей мозги!
Блондинка резко обернулась к нему, прижимая к груди остатки платья.
— Истинная? — шокированно выдохнула она.
Дэйрон шагнул вперёд, тесня девушку к стене и проникновенно глядя в глаза.
— Иногда судьба заставляет нас быть с теми, к кому мы не испытываем никаких чувств, — бархатным голосом проговорил он.
Прозвучало убедительно, потому что ему не пришлось врать. Вот только думал он сейчас о другой. Дракон нежно провёл пальцами по щеке Рейны, и та опустила руки, сдаваясь и обмякая от поцелуя.
— Змей не имеет никакого права, — пробормотала она прямо в его горячие губы. — У меня есть связи в Суде Драконов. Его накажут, и это будет на руку нам обоим.
Дэйрон замер, глядя в шальные блещущие силой глаза. Опасно — вдруг кто-то поймёт, что метка на их руках не настоящая. Но в шаге от победы его терпение кончалось, и он готов был рискнуть.
— Я созову суд. Только обещай, что будешь любить меня сильнее, чем её, — прошептала Рейна, ластясь к нему как кошка.
Тарк развернул её, прижимая к стене.
— Хорошо, — выдохнул он, ласково сжимая горло задыхавшейся от страсти девушки. — Пусть будет суд. Но сначала…
Сначала он восстановит справедливость. У этой девчонки есть столько силы, но она понятия не имеет, что такое власть. Таким ничтожным силы не нужны.
Рейна восторженно ахнула, когда он рывком сорвал и отшвырнул прочь остатки платья.
— Обещаю, что когда мы закончим, ты будешь не в силах подняться с кровати…
Айлин
— Лин, я не знаю, что ты делаешь со мной! Я готов забыть свой род, нарушить все законы нашей расы, только бы ты была в безопасности.
Тайрелл жарко выдохнул, и я закрыла глаза, растворяясь в его объятиях и жадно вдыхая запах, который уже стал казаться родным. Но сразу же замерла от вспыхнувшей мысли о нашем возможном родстве.
— Тай, отпусти!
— Нет! Ты не пойдёшь к тому, кого так боишься. Не знаю, что этот мерзавец делал с тобой, но я не могу позволить ему продолжать… — Тай ослабил хватку, чтобы посмотреть мне в глаза. — Лин, только не говори, что ты хочешь вернуться к нему.
— Не хочу, — ответила я, чувствуя, как щёки краснеют от смущения и радости. — Отпусти. Мне просто нужно кое-что тебе показать.
Тайрелл выпустил меня из объятий, и я достала из тайника стеклянный цилиндр со свитком. Торопливо развернула и отдала ему.
Он нахмурился, пробегая глазами мелкие строчки. Я подождала, пока Тай доберётся до конца, и попыталась объяснить, что меня беспокоило.
