Чудесной Атлантики вальс — Малахи Таллак

Как и в доме, в огороде Джек поддерживал порядок: он копал и рыхлил, поливал и подкармливал. Выискивал гусениц, весенних корневых мух и гниль. Ухаживал за участком, насколько было возможно. Теперь, когда он работал только по вечерам, заниматься садоводством стало проще. И в последние годы огород выглядел лучше, чем когда-либо. Пышность цветов поддерживала Джека в той же мере, в которой он поддерживал свой огород внимательной заботой.

После ужина – сегодня это были тосты с сыром – он отправился в магазин. Маршрут был давно исхожен: он ходил туда по крайней мере два или три раза в неделю. Пореже – дважды в месяц или около того – он доезжал до одного из супермаркетов в Леруике, забивал машину покупками и возвращался домой. Но между этими вылазками, если ему что-то было нужно, он ездил за несколько миль – там стояли дома и набитый всякой всячиной магазинчик.

Джек оставил машину на парковке и зашел в магазин. Над дверью звякнул колокольчик.

– Вечер добрый, – сказал он, заглядывая за прилавок.

Там сидела хозяйка магазина Вайна, на ее серебристо-серых кудрях черепаховой диадемой красовались очки.

– Вечер добрый, Джеки, – ответила она.

Сколько он себя помнил, Вайна всегда называла его Джеки. Наверное, она подхватила это от отца. Джеку не нравилось, но он ничего ей не говорил. В конце концов, и Вайна не была Вайной, вот и он помалкивал. На самом деле ее звали Вайолет, но еще со школы к ней прицепилось другое имя.

Джек взял корзинку и подошел к стеллажам: ему нужно было закупиться на сегодня и на ближайшие день-два. Из дальнего холодильника он достал упаковку фарша, проверил срок годности и положил в корзинку.

– Что на ужин будешь? Пюре с фаршем? [2]  – донеслось из-за прилавка.

В этом городке ничего не утаишь.

– Подумываю над этим, – ответил он.

– Так в прошлую неделю ж было, – сказала Вайна.

Джек мысленно вздохнул:

– Думаю, переживу.

Он прошел вглубь и бросил в корзинку мешочек картошки и пару морковок. В самом конце магазина взял банку помидоров, но вернул на полку. Вместо нее в корзину отправились пачка макарон и бутылка томатного соуса. И банка консервированной фасоли – на всякий случай.

– Слыхал что-нить об Элли Полсоне? – спросила Вайна, когда Джек остановился у галантерейных товаров.

Джек не слыхал.

– Инсульт, – сказала Вайна.

– Ого, – Джек передумал брать пачку фиников, вместо нее положил в корзину ямайский имбирный пирог. – С концами?

– Нет, – ответила Вайна. – Не совсем.

– Ну что ж, бывает, – сказал Джек.

Вайна то ли хмыкнула, то ли хихикнула:

– Ну-ну, – сказала она.