Благородный детектив из Токио — Идзуми Аидзава

– Затем, – тихо сказал Рихито, – что любовь не зависит от положения в обществе.

Он перевел взгляд на Итику.

– Я поручил Риндзо найти некоторую информацию о семье Мидзуэ. Ее родители поздно поженились, и она была их единственным ребенком. Семья Нисинохара была уважаемой и богатой, так что им, естественно, был нужен наследник. Зять подошел бы на эту роль идеально. Но Мидзуэ отвергла все предложения о замужестве, даже самые выгодные, оставшись в конечном итоге в одиночестве.

– Почему? – шепнула Итика.

– Потому что когда-то уже любила. И решила не предавать свою любовь.

– Как грустно, – воскликнула Итика, но тут же закрыла себе рот рукой. Рихито же перевел взгляд на Иттэцу.

– Она жила одна. И ты один. Кстати, вам ведь предлагали найти себе партию, но и вы отказались жениться. А пять лет назад, когда этот дом освободился, выбрали именно его, потому что отсюда видно то самое окно.

– Ну и что с того? – недовольно отозвался хозяин дома.

– Мидзуэ росла в любви и заботе, единственная дочь, как-никак. И при этом круг ее общения был сильно ограничен, особенно мужской. В то же время Иттэцу в молодости был садовником и общался с ней. Разница в возрасте у них шесть лет. И значит, когда один из них достиг совершеннолетия, другой…

– Хватит, не мели чушь! Между мной и госпожой Мидзуэ нет и не было ничего! – в ярости ударил по столу Иттэцу и гневно уставился на Рихито, будто бы готов разорвать на месте. Его худые старческие плечи дрожали.

А Рихито, будто не заметив вспышки, снова посмотрел в окно, и в его голубых глазах отразилась зелень дерева:

– Сакура в саду. Вы за ней усердно ухаживаете, поэтому она так прекрасна.

Взгляд Итики упал на ту самую сакуру в углу сада. В таком почтенном возрасте даже бывшему садовнику было довольно тяжело ухаживать за ней. Но благодаря его любви и заботе она выросла такой красивой и высокой.

– Домработница семьи Нисинохара рассказала Риндзо, что госпожа Мидзуэ больше всего на свете любит цветы сакуры. Каждый год ждет, когда дерево за окном зацветет…

Детектив закончил говорить, и Иттэцу закрыл глаза. На столе лежали его дрожащие руки с пальцами, сжатыми в кулак. Итика, глядя на старика, почувствовала, как ком подкатил к горлу.

6

Говорят, когда Мидзуэ Нисинохара отвергала многочисленные предложения руки и сердца, она всякий раз отвечала одно и то же: «У меня уже есть человек, которого я люблю». Почему же она так и не вышла за него замуж? Среди прислуги, работавшей тогда в доме Нисинохара, ходили разные слухи. Самым популярным из них был тот, что Мидзуэ любила мужчину слишком ниже себя по статусу, а семья, конечно же, не дала согласия на брак с неравным себе. Говорили, что, раз не может быть с любимым, она поклялась оставаться в одиночестве до конца своих дней.