4. Крепость над бездной — Александра Лисина

Проходя мимо загодя собранной сумки, я вскинул ее на плечо, аж крякнув от немаленького веса. После чего максимально быстро покинул погруженное в мертвую тишину здание. Уже на улице кинул под ноги найниитовый диск. Под восторженный девчачий писк взмыл в воздух и, приземлившись на крыше находящегося поодаль, полуразрушенного цеха, устало вздохнул.

— Вот тут мы их и подождем.

Ждать, правда, пришлось довольно долго. Мэнов двадцать, не меньше. За это время Арли успела подмерзнуть, поэтому мне снова пришлось взять ее на руки. А потом я и вовсе отошел за большую трубу, чтобы спрятаться от пронизывающего ветра. И именно оттуда вскоре увидел, как в нашу сторону со стороны Таэрина стремительно мчится целая армада из почти невидимых в темноте черных ардэ.

Их оказалось тринадцать — один лимузин, десять машин сопровождения и два пузатых аэробуса, наверняка до отказа набитых вооруженными до зубов людьми. Кажется, за правнучкой мастер Даэ решил явиться во всеоружии, справедливо не поверив в добрые намерения неизвестного друга Арли и явно собираясь выручать малышку силой.

Честно говоря, при виде слаженно движущихся машин я испытал смутное беспокойство и не на шутку задумался, а не стоило ли нам с Арли отлететь немного дальше. Но буквально в тот момент, когда я уже собрался слинять подобру-поздорову в соседний цех, девчонка вдруг вздрогнула, порывисто ко мне прижалась. А в следующий миг на том месте, где стояла злополучная проходная, раздался оглушительный взрыв, и я вместе с малявкой рухнул на колени, чтобы меня на хрен не сдуло с крыши взрывной волной.

На мгновение промзона осветилась так ярко, что я аж зажмурился, уткнув лицо в пыльные волосы Арли. Сама она вскрикнула, вцепившись в меня клещом, что-то пропищала над ухом. Почти сразу после этого крыша под нами заходила ходуном. Сверху на нас полетели мелкие камни, пыль, какие-то щепки. Но широкая труба, за который мы укрылись, уберегла нас от основной массы осколков и каким-то чудом не развалилась сама, хотя взрыв оказался приличным.

И ведь Эмма пообещала мне, что в подвале нет никаких детонаторов. Ни взрывных устройств, ни таймера. Однако, как только Хатхэ оказались рядом, здание все равно взлетело на воздух. Словно точно знало, когда они появятся. Ну или же кто-то специально подгадал момент. Так что права была мелкая — там было плохое место. И я не зря к ней прислушался, ведь она по большому счету спасла и мою шкуру тоже.

Когда же грохот стих, а рванувшее до самых небес пламя опало, жадно пожирая остатки взлетевшего на воздух здания, я осторожно выглянул из-за трубы и тихо присвистнул: на месте проходной теперь зияла здоровенная оплавленная воронка, вокруг которой растерянно кружили машины Хатхэ. А в ней сгорели все трупы, улики, старательно сберегаемый мною «язык»…