30 сребреников – 4. Испытание морем — Дмитрий Распопов

В конце концов его поведение стало меня раздражать, и я свернул наши поездки по ювелирным магазинам, что в свою очередь разозлило Паулу и она всё своё раздражение выплеснула на молодого человека.

— Сеньор Иньиго, я устала, — она повернулась ко мне, после того как довольно резко отвергла помощь Габриэле.

— Думаю тогда мы не поедем во дворец графа, — задумчиво ответил я, — дом, который нашёл нам Алонсо, ближе. Там вы сможете отдохнуть.

— Но синьор Иньиго, — глаза парня, уже явно мечтающего, что Паула будет жить рядом с ним, широко раскрылись, — вы же обещали…

— Я обещал сеньор Габриэле сначала поговорить с вашим отцом, — спокойно ответил я, — и я обязательно это сделаю.

Он, понимая, что дальше с нами находится будет уже неприлично, нехотя попросил остановить повозку, чтобы он мог сойти и пересесть на своего коня, что конечно же с удовольствием и было выполнено. Едва один из солдат подвёл к нему скакуна, чтобы он продолжил свой путь уже без нас, как Паула тяжело вздохнула.

— Всё настроение испортил.

— Ты ведь этого сама хочешь, — я повернулся к ней, — мужское внимание, всеобщее обожание.

— Обожание богатых людей, сеньор Иньиго, — девушка просто пожала плечами, — какой мне прок от сына графа?

Её честность, опять меня обескуражила.

— Ты слишком прагматичная Паула, — вздохнул я, приказав двигаться к дому, где нас ждал Алонсо, нужно было также сказать ему, чтобы забрал наши вещи из дома графа Латаса.

— А вы сеньор Иньиго, слишком явно хотите от меня поскорее избавиться, — она с обидой посмотрела на меня, — ну чем я вам плоха?

— Ты хороша во всех смыслах, — хмыкнул я, вызвав её улыбку, — но у меня просто нет времени заниматься тобой и твоими ухажёрами.

Девушка тяжело вздохнула и отвернулась от меня, смотря на дорогу.

Вечером, к моему удивлению, нас посетил сам граф Латаса. Ему хватило всего одного взгляда, брошенного с порога на Паулу, с которой мы ужинали вместе, чтобы всё понять.

— Теперь понятно, почему Габриэле заперся в своей комнате и не выходит оттуда, — сказал он, входя в комнату.

— Добрый вечер, ваше сиятельство, — поприветствовал его я, — присоединитесь?

— Сеньорита, прошу оставить нас, — попросил он Паулу и та, переведя взгляд на меня, получила мой кивок. Девушка поднялась, сделала книксен и пошла к себе.

— Предвижу проблемы, сеньор Иньиго, — вздохнул граф, садясь на её место и потирая виски, — в том числе и у вас.

— Да? — удивился я, — это какие?

— Девушка, — граф показал рукой, вслед ушедшей Пауле, — чудо как хороша.

— Я знаю, — хмыкнул я, — поэтому и привёз её в Неаполь.