Жена по ошибке — Алиса Ардова

Мужчина порывисто шагнул ко мне, обнял.

— Не время… У нас с тобой с самой первой встречи нет времени… Поговорить, обсудить все до конца. — Горячие губы скользнули по моему виску. — Нас желали подчинить не иномиряне, а темные маги Атроса, те, чьих потомков сейчас называют чернокнижниками. Они всегда грезили о власти и бессмертии. Мечтали получить послушных их воле драконов и кровь этих самых драконов — для эликсира долголетия. В открытом бою темные не могли нас победить и сплели искусную путину из лжи и предательства, в которой все мы запутались. В той войне было слишком много крови, боли, отчаяния, горя, уязвленной гордости, ревности и мести. Одного только не было — правды. Вернее, каждая сторона оказалась права по-своему. Жаль, что мы слишком поздно это поняли и дорого за свою слепоту заплатили.

Пауза, и шепот, мягко коснувшийся моих волос:

— Не стану врать, истории об инквизиторах, уничтожающих чужаков, не выдумки. Когда-то драконов, а потом и драгхов вели лишь гнев и жажда мести, мы безжалостно истребляли всех иномирян и метаморфов, которых обнаруживали на Атросе. Но это давно в прошлом, поверь. Тебе нечего бояться, Ни-ка.

— Зато чернокнижники не в прошлом, и неизвестно, что они там прячут в своих тайных схронах, какие еще секреты и оружие против истинных драконов. — Я отстранилась, заглядывая Рэйнарду в глаза. — Надеюсь, ты не решил идти туда один? Я…

— Даже не думай, — отрезал светлейший, не дослушав. — Тебя я туда не поведу, это исключено. Да и сам не пойду. Мы оцепим здание и выкурим чернокнижника, Улх его побери.

— Сомневаюсь, что он планирует просто сидеть и ждать вас. — Мне вспомнился холодный самоуверенный взгляд «хозяина» Алианны. — Не такой Крэйг человек.

Я оказалась права. Говард, судя по всему, вообще не собирался заходить в ателье. Это мы поняли уже утром, когда на стол инквизитора легли подробные карты Плефа и его окрестностей.

— Недалеко от площади Роз расположены старые катакомбы. Настоящий лабиринт из нор и тоннелей, многие из них заканчиваются тупиками. Вот, смотрите, светлейший лорд… — Офицер, которого Рэйнард, помнится, называл Ворсом, быстро водил по карте пальцем. — По нашим сведениям, почти все дома в этом районе связаны с катакомбами тайными подземными ходами. Если Крэйг засел внизу, нам его не достать.

— Вход в катакомбы из мастерской наверняка запечатан магией, портниха ни за что сама его не откроет, это ясно. Станем взламывать, и Крэйг уйдет. Сразу же, как только почувствует опасность. — Светлейший выпрямился, крутя в пальцах грифель.

— Зато госпожа Верк охотно и совершенно добровольно пропустит тех, кого ждет ее хозяин, — тут же вставила я, — то есть…