Спустилась на первый этаж, мило пощебетав со всеми встреченными по пути слугами, мимоходом узнала, где на данный момент находится её супруг, и вышла к нему на террасу.
— Доброе утро, дорогая! — поприветствовал свою молодою жену, сидевший за накрытым столиком с томиком какой-то книжки хозяин дома. — Как спалось на новом месте?
— Доброе утро, Льюис. — улыбнулась ведьмочка, занимая один из свободных стульев. — Хорошо спалось.
— Какая ты красивая сегодня! — искренне восхитился барон. — Голодная? Пополдничаешь со мной?
— Ещё бы! А бы целого кабана съела! Мяса нет? — разочарованно вздохнула Алиса, рассматривая скромный набор на столе — масло, хлеб, джем, кофе, сливки и корзину с фруктами.
— Распоряжусь приготовить на обед.
— Хорошо! — довольно улыбнулась девушка. — А герцог… Чарльз к нам не присоединится? — осторожно поинтересовалась юная баронесса.
— Чарльз уже уехал — у него дела. Он останавливался у нас всего на одну, ночь, проездом в столицу. Я, кажется, говорил тебе об этом. Или нет… — задумчиво наморщил лоб барон Вудхэвен.
— Как уехал⁈ — Алиса едва не подскочила с места от удивления. — Я хотела попрощаться. Это так невежливо с моей стороны! Что герцог подумает?
— Не переживай. — небрежно отмахнулся барон, ухаживая за женой и наливая ей в чашку кофе с молоком. — Чарльз не из таких. Кстати, он приглашал на следующих каникулах погостить в его поместье.
— Нас? Нас с тобой? — удивлённо замерла девушка, не донеся чашку до рта всего каких-то пару сантиметров.
— Я отказался. — покачал головой барон. — Куда мне? В моём-то возрасте. Тебя и твоих подруг.
— Рано ты себя в старики записал… — хмыкнула девушка, обернувшись на шум со стороны дома.
— О! А вот и Уильям вернулся. — обрадовался супруг Алисы. — Как вы, кстати, разминулись с ним? Он ведь поехал за тобой, а ты приехала одна. Да ещё и на его карете. И куда наш кучер подевался?
— Долгая история. — буркнула девушка, недовольно покосившись на подходящего к столику и сияющего во все тридцать два зуба пасынка.
— Отец! Мачеха! — баронет кивком головы поприветствовал собравшихся за столиком родственников и плюхнулся на свободный стул…
Дальнейший поздний завтрак прошёл для Алисы в каком-то тягостном, напряжённом молчании и ожидании разоблачения. Отец с сыном принялись говорить о делах, не обращая внимания на присутствующую за столом девушку, обсудили урожай вина и производительность винокурни, поговорили о ярмарке, ценах на зерно и ещё о чём-то, что юная баронесса уже не слушала.
Алиса быстро покидала в себя бутерброды с маслом и джемом, запила горячим кофе, поднялась из-за стола, пожелала мужчинам приятного аппетита, чего они, наверняка, даже не заметили, и оставила их наедине.
