— Я так полагаю, я говорю с сыном графа Фиано? — спросил я, выходя вперед и пряча за своей спиной служанку.
— Я, Антонио Фиано! — воскликнул юнец. — Если сейчас же не уберетесь, паршивые собаки, мы пустим вам кровь!
По рядам дружинников прокатился одобрительный гул, я же только хмуро посмотрел на строй этих идиотов. Мои парни были все еще верхом, но даже если считать одно всадника за двоих — противники имели двукратное преимущество. Плюс где-нибудь в темноте могли скрываться лучники или арбалетчики, что делало ситуацию только хуже.
— Мы прибыли за личной служанкой леди Эрен… — начал Ларс, но его слова вызвали только взрыв хохота среди дружинников.
— И в чем же причина такого веселья? — спросил я.
— У этой девки не было слуг! — рявкнул Антонио.
— А вот я слышал иное. В любом случае, вы силой удерживали вольнонаемного человека взаперти, так что…
— Она воровка! — воскликнул секретарь, который до этого прятался за спинами бойцов. — Украла плащ! И за это была наказана по приказу госпожи Франчески! Мы еще хорошо с ней обошлись, а могли отсечь руку или ослепить на один глаз!
Я бросил короткий взгляд на сжавшуюся за моей спиной Лили. К моему удивлению, девушка была бледная, напуганная, но в глазах кроме страха плескалась еще и обида. Очевидно, это был наговор. Эрен вряд ли бы позволила перешивать ворованный плащ, да и каким надо быть дураком, чтобы так поступать с украденной вещью? Да и воруют обычно что-то ценное, а не плащ из грубой и кое-как окрашенной в черный цвет шерсти.
— Доказательства? — прямо спросил я.
— Да как ты смеешь! — прокричал юнец, делая шаг вперед.
Мои парни напряглись, я же потянулся ладонью к мечу. Если этот дебил на меня напрыгнет, придется вступать в бой. А делать этого очень и очень не хотелось. Дружинники были тут хоть ленивые, но морды у них сытые, а значит, физической силой они были не обделены. Плохо, очень плохо.
— Прекрати, Антонио! — услышал я окрик откуда-то из-за ряда бойцов.
Неужели, явился!
Мой будущий тесть шел к конюшням широким шагом, аккуратно придерживая рукой перевязь с мечом. Это был статный высокий мужчина лет пятидесяти с седыми вискам. В отличие от большинства мужчин, которые носили тут бороды, его лицо за исключением усов было гладко выбрито. Что еще раз подчеркивало его благородный статус: содержать брадобрея удовольствие не из дешевых.
— Граф Фиано, — поприветствовал я хозяина поместья чуть склонив голову, как младший по титулу. Но от колкости не удержался. — Рад наконец-то увидеть вас лично.
— Барон Гросс, — выплюнул мой титул граф. — Прикажите своим людям убрать оружие.
