— Да здесь словно великан прошёл!
— Именно. — Эрцканцлер кивнул на груду камней. — Желаете прогуляться?
— Ваша милость, там может быть опасно, — обозначил очевидное Ганс.
— Не опаснее, чем за городскими стенами. Я хочу знать, что это за место и можно ли его использовать.
— А я хочу вернуть дезертира, — глухо отозвался командир «Сотни».
— Если он дезертировал. Может какая-то огромная тварь проломила стену и сожрала его, — предположил менестрель.
Эбнер Каланча резко остановился и удивлённо вытаращился на Белингтора. Ганс стыдливо прижал ладонь к лицу. Эрцканцлер лишь хмыкнул.
— Черсо, пожалуйста, замолчи, — устало приказал ваграниец.
— Прошу прощения. Я просто слишком впечатлён увиденным. Кроме того, Вал — мой друг.
Ваграниец знаком попросил разрешения пойти первым и, получив согласие, ловко перебрался через завал, а затем подал руку Альдору.
— Мастер Веззам, куда, по-вашему, мог отправиться узник, если ему всё же удалось бежать?
— Не знаю. Родни у Вала не осталось, а все, кого он знает, либо погибли, либо остались здесь, либо в Гивое. Но один он туда не пойдёт.
— Женщина у него есть, — отозвался менестрель из-за спины командира. — Кати из «Розы Ивонн». Мы успели отправить её из города до того, как закрылись ворота. Должна была уехать в Спорные земли — туда Эккехард точно не сунется.
— Здраво, — проговорил Альдор, внимательно глядя под ноги. — Думаете, он отправился за ней?
— А вы собираетесь его преследовать?
— Сложно преследовать кого бы то ни было, когда не можешь даже выйти за городские ворота, — усмехнулся эрцканцлер. — Но на месте Валериано я бы не возвращался сюда после того, что он натворил.
— Парень невиновен, — сказал Каланча и махнул рукой, давая понять, что дело терпит. — Есть доказательства. Расскажу позже.
— Сколь многое, оказывается, успело случиться, — прокряхтел Граувер, перебравшись через последнюю кучу камней. — А здесь и правда полно места.
Ноги утопали в густом слое грязи. Альдор пошаркал ногой и хмыкнул — под жижей оказалась очень твёрдая и ровная поверхность. Возможно, даже каменные плиты.
— Здесь был зал, — проговорил Каланча, задрав голову. — Поднимите светильники — сами увидете.
Ганс последовал совету Фалберта и охнул:
— Своды… Ого! Да таких уже давно не строят.
— Осталось понять, почему это место забросили, — заключил Альдор и повернулся к сопровождавшему их гвардейцу. — Осветите здесь каждую стену. Факелами, лампами — неважно. Я хочу понять, что это за место.
— Как прикажете, ваша милость, — отчеканил гвардеец и куда ловчее, чем сам Альдор, перебрался через завал и начал раздавать приказы.
