Том первый. Грешник в сутане — Харитон Мамбурин

…а затем, всем нашим отрядом, смотрим на то, что она скрывала. С раскрытыми ртами и полными непонимания глазами.

Полного.

Тотального.

Непонимания.

— Вы все это видите? — Марий краток, сжат и лидерообразен.

— Мы спим? — недоуменно моргает вампиресса, — Коллективный сон?

— Как тогда, в пещере? — тонким голоском спрашивает Широсаки Юки, — Когда вороны привели нас посмотреть на Петра и дракона? Ну, сквозь тот зал с людьми?

— Что?!! — охреневаю я.

— Это потом, — отмахивается Алебастр, скидывая со своей черной головы защищающую её ткань, — Мы же все сейчас видим это? Этот… механизм?

— Это… пилотируемый робот, — уверенно ставит кицуне крест на наших надеждах и мечтах, — Вон ноги, вот кабина…

— Таких роботов не существует! — уверенно отрезает Эрика Хатсбург, — Их нет, ребята! Их просто — нет!

Вампиресса абсолютно и бесповоротно права. В этом мире есть многое, но двуногих здоровенных доспехов нет точно. Массивных, мощных, в сложенном состоянии занимающих всю центральную часть здоровенного грузового контейнера. Мы даже не можем оценить форму этой хреновины, просто видим «морду» и две огромные, сложенные втрое, ноги.

Я задумчиво чешу щеку, а потом изрекаю то, что напрашивается на язык, но никак не ложится на мозг.

— Это у других нет, а вот у нас теперь, кажется, есть…

Эпилог

Хашимото Дайсуке быстро шёл по коридору разгромленного офиса, подволакивая правую ногу. Гордость бывалого воина была отложена в сторону, как и многое другое, сейчас, после кровавой перестрелки, в которой погибло одиннадцать его людей, вакагашире клана Тенрюмори было вовсе не до традиций и устоев своей далекой родины. Хотя всё началось, по сути, именно с них.

— Вако! — почти прохрипел высокопоставленный член якудза, заходя в свой кабинет и падая на кушетку, — Аптечку! Доклад!

Когда помощник, молодой парень, принялся бестолково суетиться вокруг босса, не зная, что ему делать, тот, скрипнув зубами, схватил со столика стойку с декоративным танто. Тупое лезвие побрякушки со скрипом распороло дорогую ткань брюк, давая доступ к ноге с небольшим пулевым отверстием на бедре.

— Действуй. Не молчи. Мне нужен доклад.

Вако затараторил, начиная обрабатывать рану. Быстро, глотая слова, но по делу. По очень поганому делу, которое сейчас валялось на дворе перед офисом якудза, истекая кровью из дыр и порезов.

Хашимото видел одиннадцать тел своих ребят, но их было больше. Пятнадцать, не считая уборщицы, старого Бакта, вновь пришедшего за займом, двух поваров из закусочной через дорогу и…

— Ты уверен⁈ — схватив бинтующего его ногу подчиненного, вакагашира не рассчитал силу, парень аж вскрикнул от боли, приседая на колено, — Ты видел его, Вако? Видел его убитым⁈